ويكيبيديا

    "del informe de la comisión de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير لجنة التحقيق
        
    • بتقرير لجنة التحقيق
        
    • تقرير مجلس التحقيق
        
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    El Consejo de Seguridad toma nota del informe de la Comisión de Investigación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre los acontecimientos que se produjeron los días 25 y 26 de marzo en Abidján. UN " ويحيط مجلس الأمن علما، مع القلق الشديد، بتقرير لجنة التحقيق التابعة لمفوضية حقوق الإنسان عن الأحداث التي وقعت في أبيدجان يومي 25 و 26 آذار/مارس.
    3. Sobre la base del informe de la Comisión de Investigación internacional, el Gobierno de Reconciliación Nacional determinará los casos que hayan de ser llevados a la justicia a fin de poner fin a la impunidad. UN 3 - واستنادا إلى تقرير مجلس التحقيق الدولي، ستحدد حكومة المصالحة الوطنية القضايا التي ينبغي عرضها على القضاء لوضع حد للإفلات من العقوبة.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Prestar socorro a las familias de las víctimas sobre la base del informe de la Comisión de Investigación establecida para investigar los casos de desapariciones durante el conflicto; UN :: تقديم الإغاثة لأسر الضحايا، على أساس تقرير لجنة التحقيق المشكلة للتحقيق في حالات اختفاء الأشخاص أثناء مجرى النزاع؛
    Tal vez no sea una coincidencia que esos hechos significativos ocurriesen a raíz de la publicación del informe de la Comisión de Investigación. UN وقد يكون من غير المصادفة أن تلك التطورات الجوهرية قد حدثت بعد صدور تقرير لجنة التحقيق.
    A/HRC/5/L.4 Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN A/HRC/5/L.4 تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    OM/1/1. Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN إ ت/1/1 - تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano* UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان*
    - A/HRC/5/L.4, titulado " Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano " ; UN - A/HRC/5/L.4 المعنون " تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان " ؛
    OM/1/1. Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN إ ت/1/1 - تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Por último, solicita mayores aclaraciones sobre qué tipo de apoyo se espera de la comunidad internacional para aplicar las conclusiones del informe de la Comisión de Investigación. UN وأخيرا، طلبت مزيدا من التوضيح بشأن نوع الدعم المنتظر من المجتمع الدولي لتنفيذ النتائج التي انتهى إليها تقرير لجنة التحقيق.
    Con todo, su delegación sigue profundamente preocupada por las conclusiones del informe de la Comisión de Investigación y otros informes oficiales presentados al Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN بيد أن وفده لا يزال يشعر بقلق عميق إزاء النتائج التي توصل إليها تقرير لجنة التحقيق والتقارير الرسمية الأخرى التي قدمت إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    1. Publicación del informe de la Comisión de Investigación Internacional UN 1- نشر تقرير لجنة التحقيق الدولية
    Los miembros de la misión aseguraron al Ministro Mazimhaka que la misión del Consejo de Seguridad arribaría a sus conclusiones independientemente de las declaraciones hechas por los Presidentes aliados o del informe de la Comisión de Investigación del Gobierno de la República Democrática del Congo. UN وطمأن أعضاء البعثة الوزير مازيمهاكا إلى أن بعثة مجلس الأمن ستستخلص نتائجها بشكل مستقل عن البيانات الصادرة عن الرؤساء المتحالفين أو عما يرد في تقرير لجنة التحقيق التابعة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano (A/HRC/3/2); UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/3/2)؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano (A/HRC/3/2); UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/3/2)؛
    3. Sobre la base del informe de la Comisión de Investigación internacional, el Gobierno de Reconciliación Nacional determinará los casos que hayan de ser llevados a la justicia para poner fin a la impunidad. UN 3- واستناداً إلى تقرير مجلس التحقيق الدولي، تحدد حكومة المصالحة الوطنية القضايا التي ينبغي عرضها على القضاء لوضع حد للإفلات من العقاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد