ويكيبيديا

    "del informe final del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من التقرير النهائي للفريق
        
    • في التقرير النهائي لفريق
        
    • في التقرير النهائي للفريق
        
    • للتقرير النهائي للفريق
        
    • من التقرير النهائي المقدم من فريق
        
    • بالتقرير النهائي لفريق
        
    • في التقرير الختامي للفريق
        
    • على التقرير النهائي للفريق
        
    • بالتقرير الختامي للفريق
        
    28. La representante de México sugirió que los resúmenes del Presidente sobre los dos primeros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo formaran parte integrante del informe final del Grupo. UN ٨٢- أشارت ممثلة المكسيك إلى أنه ينبغي أن يشكل الموجزان اللذان أعدهما الرئيس عن الدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل جزءا لا يتجزأ من التقرير النهائي للفريق.
    Teniente Coronel Lucien Nzabanita (párrafo 54, página 17 del informe final del Grupo) UN المقدم لوسيان نزابانيتا (الفقرة 54، الصفحة 24 من التقرير النهائي للفريق)
    El Sr. Mohamed Shalgham, Embajador de la Jamahiriya Árabe Libia y Presidente del Comité, informó al Consejo sobre la labor más reciente del Comité, en particular su examen del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN وقام محمد شلقم، رئيس اللجنة، سفير الجماهيرية العربية الليبية بتقديم إحاطة إلى المجلس عما قامت به اللجنة من أعمال في الفترة الأخيرة، ولا سيما نظرها في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    Pese a lo anterior, el Gobierno de Uganda señala con inquietud los siguientes errores y aspectos del informe final del Grupo de Expertos que son motivo de preocupación: UN 2 - بيد أن حكومة أوغندا، تود أن تشير والقلق يساورها إلى مثالب ومواضع قلق في التقرير النهائي لفريق الأمم المتحدة.
    El Comité se propone terminar su examen del informe final del Grupo a principios de 2011. UN وتعتزم اللجنة اختتام نظرها في التقرير النهائي للفريق في مطلع عام 2011.
    El resumen ejecutivo del informe final del Grupo de Evaluación figura en el anexo II de la presente adición. UN 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً.
    En la 21ª sesión del Comité, celebrada el 10 de marzo de 2000, el Presidente le entregó por adelantado una copia del informe final del Grupo de Expertos sobre las sanciones contra Angola (S/2000/203) para impedir que el documento fuera filtrado a la prensa. UN 7 - وخلال الجلسة 21 التي عقدتها اللجنة في 10 آذار/ مارس 2000، قدم الرئيس للجنة مقدما نسخة رسمية من التقرير النهائي المقدم من فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة ضد أنغولا (S/2000/203)، منعا لتسرب الوثيقة إلى الصحافة.
    Tomando nota del informe final del Grupo de Expertos que figura en los documentos ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 a Add.9, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير النهائي لفريق الخبراء الوارد في الوثائق من ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 إلى Add.9،
    13. Pide también a la Directora Ejecutiva que, en colaboración con otras organizaciones internacionales y regionales, adopte inmediatamente medidas, con sujeción a los recursos disponibles, respecto de las recomendaciones del informe final del Grupo de Trabajo especial sobre contaminantes orgánicos persistentes, para: UN ١٣ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية، أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى، بالبدء بالعمل الفوري، رهنا بتوفر الموارد، بشأن التوصيات الواردة في التقرير الختامي للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية الثابتة:
    Aprobación del informe final del Grupo de Trabajo UN المصادقة على التقرير النهائي للفريق العامل
    Sir Nigel había tenido la impresión de que algunas de las intervenciones en el Grupo de Trabajo habían dejado entrever ciertas actitudes negativas con respecto al funcionamiento del sistema de procedimientos especiales, pero esas actitudes estaban afortunadamente ausentes del informe final del Grupo de Trabajo, cuyo tono era positivo. UN وقال إنه شعر من بعض الكلمات التي ألقيت أمام الفريق العامل بوجود بعض المواقف السلبية المخففة تجاه عمل نظام الإجراءات الخاصة، ولكن هذه النغمة اختفت لحسن الحظ من التقرير النهائي للفريق العامل، الذي اتسم بنغمة ايجابية.
    Mayor Willy Guillaume Simba (párrafos 348 y 349 del informe final del Grupo) UN 2 - الرائد ويلي غيوم سيمبا (الفقرتان 348 و 349 من التقرير النهائي للفريق)
    Juan Carrero (párrafos 112, 114 y 115, páginas 31 y 32 del informe final del Grupo) UN 5 - خوان كاريرو (الفقرات 112 و 114 و 115، الصفحتان 44 و 45 من التقرير النهائي للفريق)
    De conformidad con la decisión XVI/14, en las páginas 60 y 61 del informe final del Grupo de Evaluación sobre las propuestas de exención para usos críticos figura el plan de trabajo y presupuesto para 2013 propuestos por el Comité. UN ووفقاً للمقرر 16/4، تتضمن الصفحتان 60 و61 من التقرير النهائي للفريق عن تعيينات الاستخدامات الحرجة برنامج عمل اللجنة وميزانيتها المقترحين لعام 2013.
    Asimismo, el 13 de mayo de 2013 el Comité envió una nota verbal a todos los Estados Miembros en la que señalaba a su atención los párrafos pertinentes del informe final del Grupo. UN وفي 13 أيار/ مايو 2013، أحالت اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تسترعي فيها انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير النهائي للفريق.
    Hemos respaldado la estrategia de aplicación de las medidas a corto plazo del informe final del Grupo de Estudio sobre Asia oriental. UN 35 - وأعربنا عن تأييدنا لاستراتيجية تنفيذ التدابير القصيرة الأمد، الواردة في التقرير النهائي لفريق دراسات شرق آسيا.
    Examinaron detenidamente las 46 recomendaciones del informe final del Grupo de Expertos (véase el documento A/54/634). UN وقاموا بالنظر تفصيليا في التوصيات الـ 46 الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء (انظر (A/54/634.
    Se prevé que, después del examen del informe final del Grupo que se somete a la consideración del Consejo de Seguridad, el mandato se renovará o prorrogará más allá de octubre de 2008. UN وبعد النظر في التقرير النهائي لفريق الرصد الذي سيقدم إلى المجلس، يُرتقب أن تجدد ولاية الفريق أو تمدد إلى ما بعد تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    El Consejo también solicitó al Grupo de Expertos que siguiera investigando los ataques contra el personal de mantenimiento de la paz teniendo en cuenta las conclusiones del informe final del Grupo. UN وطلب المجلس إلى الفريق أيضا أن يواصل التحقيق في الهجمات التي تشن ضد موظفي حفظ السلام على نحو ما جاء في الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي للفريق.
    Internacionalmente, el Canadá apoya una amplia gama de actividades multilaterales de deporte para el desarrollo y la paz en América, el Commonwealth y La Francophonie, correspondientes a la temática del informe final del Grupo Internacional de Trabajo sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz. UN أما على الصعيد الدولي، فإن كندا تقدم الدعم لمجموعة واسعة من الأنشطة المتعددة الأطراف المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في الأمريكتين، ودول الكومنولث، والدول الفرانكفونية، في حدود المواضيع الواردة في التقرير النهائي للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    En el documento UNEP /OzL.Pro.21/7 figura un resumen del informe final del Grupo. UN ويمكن الاطلاع على الملخص التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في الوثيقة UNEP /OzL.Pro.21/7.
    En la 21ª sesión del Comité, celebrada el 10 de marzo de 2000, el Presidente le entregó por adelantado una copia del informe final del Grupo de Expertos sobre las sanciones contra Angola (S/2000/203) para impedir que el documento fuera filtrado a la prensa. UN 7 - وخلال الجلسة 21 التي عقدتها اللجنة في 10 آذار/مارس 2000، قدم الرئيس للجنة مقدما نسخة رسمية من التقرير النهائي المقدم من فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة ضد أنغولا (S/2000/203)، منعا لتسرب الوثيقة إلى الصحافة.
    Tomando nota también del informe final del Grupo de Expertos que figura en los documentos ICCD/COP(8)/CST/2 y Add.1 a Add.9, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتقرير النهائي لفريق الخبراء الوارد في الوثائق ICCD/COP(8)/CST/2 وAdd.1 إلى Add.9،
    14. Insta a los gobiernos a que, en colaboración con las organizaciones internacionales y regionales, inicien la adopción de medidas con arreglo a las recomendaciones del informe final del Grupo de Trabajo especial sobre contaminantes orgánicos persistentes del Foro Intergubernamental de Seguridad Química; UN ٤١ - يحث الحكومات على أن تبدأ، بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية، بالعمل على أساس التوصيات الواردة في التقرير الختامي للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية الثابتة التابع للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    El Comité Mixto sostuvo un extenso debate sobre la base del informe final del Grupo de Trabajo. UN 153 - عقد المجلس مناقشات موسعة بناء على التقرير النهائي للفريق العامل.
    87. El representante de Etiopía dijo que su delegación abrigaba reservas respecto del informe final del Grupo Especial de Trabajo, pues habría preferido que el resumen de las principales proposiciones y conclusiones hubiese sido objeto de debate y acuerdo y hubiese quedado recogido en el cuerpo del informe. UN ٧٨- وقال ممثل أثيوبيا إن لوفد بلده تحفظات فيما يتعلق بالتقرير الختامي للفريق العامل المخصص ﻷنه كان يفضل مناقشة موجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية والاتفاق عليها وإدراجها في صلب التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد