Un asunto que requiere consideración es la interacción del informe nacional al Parlamento y el informe internacional al CEDAW. | UN | ومن المسائل التي تستحق النظر فيها التفاعل بين التقرير الوطني إلى البرلمان والتقرير الوطني إلى اللجنة. |
Varias de ellas valoraron positivamente, entre otras cosas, la presentación del informe nacional y la decisión de abolir la pena de muerte. | UN | وأعرب عدد من هذه الوفود عن تقديره لجملة أمور من بينها عرض التقرير الوطني والقرار القاضي بإلغاء عقوبة الإعدام. |
Se agradeció a la delegación de Sudáfrica la presentación del informe nacional y el compromiso constructivo con el proceso del EPU. | UN | وقُدم الشكر إلى وفد جنوب أفريقيا على عرضه التقرير الوطني وعلى مشاركته البناءة في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
En algunas oportunidades, la preparación del informe nacional se encomendó a una organización no gubernamental. | UN | وفي حالات قليلة، تم التعاقد من الباطن مع منظمة غير حكومية لاعداد التقرير الوطني. |
Un resumen del informe nacional de México, disponible en español. Presentado por la delegación de México. | UN | موجز للتقرير الوطني للمكسيك متاح بالاسبانية ومقدم من وفد المكسيك. |
En algunos países, la preparación del informe nacional se encomendó a organismos no oficiales. | UN | وفي بعض البلدان كان يجري التعاقد من الباطن على إعداد التقرير الوطني خارج نطاق الحكومة. |
En algunos países, la preparación del informe nacional se encomendó a organismos no oficiales. | UN | وفي بعض البلدان تم التعاقد من الباطن على صياغة التقرير الوطني خارج نطاق الحكومة. |
En el proceso de elaboración del informe nacional deberán participar todos los agentes. | UN | أما العملية التي ستتم صياغة التقرير الوطني بموجبها. |
Los volúmenes 2 y 3 del informe nacional del Uruguay. | UN | المجلدان ٢ و٣ من التقرير الوطني ﻷوروغواي. |
Subcomité ad hoc para la preparación del informe nacional relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | اللجنة المخصصة ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
ACTIONAID presentó documentación al Gobierno del Reino Unido para contribuir a la preparación del informe nacional de ese Gobierno. | UN | وقد قدمت الهيئة بعض المواد إلى حكومة المملكة المتحدة ﻹدراجها في التقرير الوطني للحكومة. |
1996 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
1999 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 1999 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Página 3 del informe nacional 1540, párrafo 9. | UN | الصفحة 3 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540، الفقرة 9 |
Página 2 del informe nacional 1540. | UN | الصفحة 2 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540 |
Página 3 del informe nacional 1540. | UN | الصفحة 3 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540 |
Página 5 del informe nacional 1540. | UN | الصفحة 5 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540 |
Páginas 5 y 6 del informe nacional 1540. | UN | الصفحتان 6 و 7 من التقرير الوطني المقدم عملا بالقرار 1540 |
La sociedad civil y los asociados para el desarrollo han colaborado con el Gobierno en la preparación del informe nacional. | UN | ولقد تعاون المجتمع المدني وشركاء التنمية مع الحكومة في إعدادها للتقرير الوطني. |
La sociedad civil y los asociados para el desarrollo han colaborado con el Gobierno en la preparación del informe nacional. | UN | ولقد تعاون المجتمع المدني وشركاء التنمية مع الحكومة في إعدادها للتقرير الوطني. |
Desde la presentación del informe nacional al Comité contra el Terrorismo, la India se ha adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | انضمت الهند منذ أن قدّمت تقريرها الوطني إلى لجنة مكافحة الإرهاب، إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Frecuenciaa Preparación del informe nacional o el programa de acción nacional Sensibilización | UN | إعداد التقرير القطري أو برنامج العمل الوطني |
La publicación del informe nacional como documento oficial de las Naciones Unidas no era indicativa de ninguna postura oficial respecto del contenido de ese informe. | UN | وأضاف أن نشر تقرير وطني كوثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة لا يعني ضمنياً أي موقف رسمي بشأن مضمون ذلك التقرير. |
En cuanto a la educación en materia de derechos humanos, Suiza expresó interés en obtener ejemplares del material didáctico al que se hacía referencia en el párrafo 76 del informe nacional. | UN | وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أبدت سويسرا اهتمامها بالحصول على نسخ من الموارد التثقيفية المشار إليها في الفقرة 76 من تقرير الدولة. |
46. La delegación señaló que el vínculo indisoluble existente entre el desarrollo y los derechos humanos era el tema recurrente de su exposición y del informe nacional. | UN | 46- وأفاد الوفد بأن الصلة الوثيقة بين التنمية وحقوق الإنسان هي موضوع متكرر في عرضه وفي تقريره الوطني. |
campo biológico Matriz del informe nacional Complementario de la Resolución 1540 | UN | ثالثا - المصفوفة المتصلة بالتقرير الوطني التكميلي بشأن القرار 1540 (2004) |