ويكيبيديا

    "del informe periódico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير الدوري
        
    • تقريرها الدوري
        
    • بالتقرير الدوري
        
    • للتقرير الدوري
        
    • تقرير دوري
        
    • في التقارير الدورية
        
    • التقرير المعتاد
        
    • في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين
        
    • الجامع للتقارير الدورية
        
    Al presente informe se adjuntan ejemplares de los instrumentos más recientes aprobados desde la presente del informe periódico anterior. UN وترفق مع هذا التقرير نسخ من الصكوك الأحدث التي تم إصدارها منذ تقديم التقرير الدوري السابق.
    Desde la adopción de las nuevas directrices, la fecha de presentación del informe periódico subsiguiente se fija en las observaciones finales. UN ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة، يُذكر في الملاحظات الختامية موعد تقديم التقرير الدوري التالي.
    Desde la adopción de las nuevas directrices, la fecha de presentación del informe periódico subsiguiente se fija en las observaciones finales. UN ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة، يُذكر في الملاحظات الختامية موعد تقديم التقرير الدوري التالي.
    El UNICEF está ayudando en la preparación del informe periódico de Camboya en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño, que debía haberse presentado en 2002. UN وتساعد اليونيسيف كمبوديا في إعداد تقريرها الدوري بموجب اتفاقية حقوق الطفل الذي كان مقرراً تقديمه في عام 2002.
    2001: Redactora del informe periódico sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 2001عضو لجنة صياغة التقرير الدوري بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Desde la adopción de las nuevas directrices, la fecha de presentación del informe periódico subsiguiente se fija en las observaciones finales. UN وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة، يُحدد في الملاحظات الختامية موعد تقديم التقرير الدوري التالي.
    2001 Redactora del informe periódico relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN محررة التقرير الدوري المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    del informe periódico del país no se desprende que esas medidas se empleen en la práctica. UN وأوضحت أنه ليست هناك أي إشارة في التقرير الدوري للبلد عن استخدام مثل هذه التدابير.
    También aprecia la participación de la Comisión de Derechos Humanos de Zambia y de la sociedad civil en la elaboración del informe periódico. UN كما أنها تقدر مشاركة لجنة زامبيا لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري.
    Desde la adopción de las nuevas directrices, la fecha de presentación del informe periódico subsiguiente se fija en las observaciones finales. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، يُحدد موعد تقديم التقرير الدوري التالي في الملاحظات الختامية.
    El número de sentencias de muerte ejecutadas desde el examen del informe periódico inicial ha disminuido de manera constante. UN فقد انخفض عدد الأحكام بالإعدام المنفذة منذ النظر في التقرير الدوري الأول بشكل مطرد.
    Desde la adopción de las nuevas directrices, la fecha de presentación del informe periódico subsiguiente se fija en las observaciones finales. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، يُحدد موعد تقديم التقرير الدوري التالي في الملاحظات الختامية.
    La información relativa a su cierre definitivo se puso en conocimiento del Comité con ocasión de la presentación del informe periódico anterior. UN وقد أحيطت اللجنة علماً، لدى تقديم التقرير الدوري السابق، بالمعلومات المتعلقة بغلق هذه المراكز نهائياً.
    Los datos de los servicios de la línea de emergencia y de los centros de asesoramiento figuran en un cuadro del párrafo 79 del informe periódico. UN ويرد في الفقرة 79 من التقرير الدوري بيانات عن خدمات الخط المباشر ومراكز إسداء المشورة بشأن العنف الأسري.
    Sus palabras introductorias se concentrarán en los acontecimientos ocurridos en los dos años que han transcurrido desde la presentación del informe periódico. UN وأشار إلى أن عرضه للتقرير سيركز على التطورات الحاصلة في غضون السنتين اللتين مضتا منذ تقديم التقرير الدوري.
    Conforme a las directrices del Comité, la fecha de presentación del informe periódico subsiguiente se fija en las observaciones finales. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، يُحدد موعد تقديم التقرير الدوري التالي في الملاحظات الختامية.
    También sería conveniente saber qué funciones y qué composición tiene el Consejo Nacional del Trabajo mencionado en el párrafo 342 del informe periódico. UN وقال إن من المفيد معرفة مهام وتكوين المجلس الوطني للعمل المذكور في الفقرة 342 من التقرير الدوري.
    En 2006, también representó a Estonia en la presentación del informe periódico de Estonia ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN كما مثلت إستونيا في عرض تقريرها الدوري على أنظار لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري في عام 2006.
    82. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe periódico sobre evaluación contenido en el documento DP/FPA/1996/20. UN ٢٨- وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الدوري عن التقييم، الوارد في الوثيقة DP/FPA/1996/20.
    38. La PRESIDENTA agradece a la delegación camerunesa sus respuestas claras a las preguntas de los miembros del Comité, cuyo gran número se explica por la concisión del informe periódico. UN الرئيسة شكرت أعضاء الوفد على ردهم بوضوح على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتي يرجع الكثير منها إلى الطبيعة الموجزة للتقرير الدوري المقدم من الدولة الطرف.
    Cabe mencionar, además, que ya se terminó de redactar y está listo para ser presentado el último informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en tanto que actualmente se trabaja en la preparación del informe periódico sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن مشروع آخر تقرير دوري ينبغي تقديمه بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد أُعدّ في صيغته النهائية، وهو الآن جاهز للعرض، وإلى إنه يجري حاليا إعداد التقرير الدوري المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe periódico inicial UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    6. Pide al Secretario General que informe sobre la aplicación de la presente resolución en el contexto del informe periódico sobre el fomento de la capacidad estadística que se ha de presentar en relación con el correspondiente tema del programa para que la Comisión de Estadística lo examine en su 38º período de sesiones. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار التقرير المعتاد عن بناء القدرات الإحصائية المقرر تقديمه في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة لكي تناقشه اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas en relación con el examen del informe periódico sexto y séptimo combinados UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    contra la Mujer respecto del informe periódico tercero, cuarto y quinto combinado 6 UN الموحَّد الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس 5

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد