ويكيبيديا

    "del informe sobre la marcha de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من التقرير المرحلي
        
    • للتقرير المرحلي
        
    • بالتقرير المرحلي
        
    • في التقرير المرحلي
        
    • من تقريره المرحلي
        
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo de Composición Abierta. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص.
    Las estimaciones revisadas se describen en el capítulo III del informe sobre la marcha de los trabajos. UN وجاء وصف التقديرات المنقحة في الفصل الثالث من التقرير المرحلي.
    Varias de las cuestiones están a la espera de la finalización del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2008. UN وينتظر الكثير من القضايا الانتهاء من التقرير المرحلي لعام 2008 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Se adjunta como anexo a la presente nota el resumen ejecutivo del informe sobre la marcha de los trabajos para información del Comité de Aplicación. UN والموجز التنفيذي للتقرير المرحلي مرفق بالمذكرة الحالية لعلم لجنة التنفيذ.
    Los principales resultados del informe sobre la marcha de los trabajos del Servicio de Coordinación contra la Trata de Personas y de Migrantes de 2007 se resumen a continuación: UN فيما يلي موجز النتائج الرئيسية للتقرير المرحلي لوحدة التنسيق السويسرية لمناهضة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين:
    Tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos de la gestión de los cambios; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن إدارة التغيير؛
    Convino en aplazar el examen del informe sobre la marcha de los trabajos del PNUD 2001 hasta el primer período ordinario de sesiones de 1999; UN وافق على إرجاء النظر في التقرير المرحلي المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة عام ٢٠٠١ إلى دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩؛
    En consecuencia, el informe actualizado del Grupo se reproduce en el capítulo 7 del volumen 1 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2013. UN وتبعاً لذلك، أدرج التقرير المستكمل للفريق في الفصل 7 من المجلد 1 من تقريره المرحلي لعام 2013.
    En las páginas 16 a 22 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2009 figura información detallada sobre esas conclusiones. UN ويمكن الاطلاع على كامل تفاصيل نتائج الفريق في الصفحات 16 إلى 22 من التقرير المرحلي عن عام 2009.
    El informe figura en el capítulo 8 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2010, volumen 2. UN ويرد هذا التقرير في الفصل 8 من التقرير المرحلي لعام 2010 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المجلد 2.
    Esas propuestas figuran en el volumen 3 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación correspondiente a 2012. UN ويمكن الاطلاع على هذه الاقتراحات في المجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012.
    Haciendo notar con aprecio el volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2012 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالمجلد الثاني من التقرير المرحلي لعام 2012 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي،
    El equipo de tareas preparó un informe al respecto, que figura en el volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2012. UN وقامت فرقة العمل بإعداد تقرير عن تلك المسائل يرد في المجلد 2 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012.
    Las conclusiones del equipo de tareas figuraban en el volumen 3 del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2012. UN وترد النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل في المجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012.
    Haciendo notar con aprecio el volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2012 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالمجلد الثاني من التقرير المرحلي لعام 2012 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي،
    El Grupo había establecido un equipo de tareas para desarrollar esa labor; las conclusiones del grupo de tareas se reproducen en el volumen 3 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2013. UN وأنشأ الفريق فرقة عمل للقيام بهذه المهمة، وترد استنتاجاتها في المجلد 3 للتقرير المرحلي للفريق لعام 2013.
    39. La Junta hizo algunas observaciones respecto de la estructura actual del informe sobre la marcha de los trabajos. UN ٣٩ - وأثار المجلس مسائل تتعلق بالهيكل الحالي للتقرير المرحلي.
    Tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos de la gestión de los cambios; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن إدارة التغيير؛
    Tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos de la gestión de los cambios; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن إدارة التغيير؛
    41. El Comité hizo suyas las recomendaciones del informe sobre la marcha de los trabajos, con sujeción a las consideraciones antes señaladas. UN ٤١ - أقرت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير المرحلي رهنا بالاعتبارات المذكورة آنفا.
    41. El Comité hizo suyas las recomendaciones del informe sobre la marcha de los trabajos, con sujeción a las consideraciones antes señaladas. UN ٤١ - أقرت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير المرحلي رهنا بالاعتبارات المذكورة آنفا.
    El Grupo de Evaluación había establecido un equipo de tareas para responder a la decisión y su proyecto de informe se había publicado como volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2013. UN وكان الفريق قد أنشأ فرقة عمل للاستجابة إلى هذا المقرر، ونشر مشروع تقريرها في المجلد 2 من تقريره المرحلي لعام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد