ويكيبيديا

    "del informe sobre las inversiones en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير الاستثمار
        
    • لتقرير الاستثمار
        
    • تقريره المتعلق بالاستثمار
        
    • العام لتقرير
        
    La secretaría también hará una breve presentación de las principales conclusiones del Informe sobre las Inversiones en el mundo, 2006. UN كما ستعرض الأمانة بإيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    Programa de intercambio de ideas acerca del tema del Informe sobre las Inversiones en el mundo, 2007 UN برنامج العصف الذهني حول موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007
    El primer intento consistió en la presentación simultánea en China del Informe sobre las Inversiones en el mundo 2010 mediante videoconferencia desde Ginebra. UN وكمحاولة أولى، أُعلن عن تقرير الاستثمار العالمي، 2010 في وقت واحد في الصين بواسطة الاتصال الفيديوي من جنيف.
    El Panorama general del Informe sobre las Inversiones en el mundo 2011 será el documento de este tema del programa y el informe completo servirá de antecedente para conducir el debate. UN وسيُستخدم العرض العام لتقرير الاستثمار العالمي لعام 2011 وثيقةً لهذا البند من جدول الأعمال، كما سيُستخدم التقرير الكامل كوثيقة معلومات أساسية لتوجيه النقاش حول هذا الموضوع.
    El tema del Informe sobre las Inversiones en el mundo 2010 fue la inversión en una economía de bajo carbono como contribución a la lucha contra el cambio climático. UN أما موضوع تقرير الاستثمار العالمي، 2010 فكان الاستثمار في اقتصاد منخفض الكربون كمساهمة في مكافحة تغير المناخ.
    La secretaría presentó los conclusiones y recomendaciones fundamentales del Informe sobre las Inversiones en el Mundo de 2014 (Invertir en los Objetivos de Desarrollo Sostenible: Plan de Acción), y cuatro panelistas abordaron diversos aspectos del tema. UN وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع.
    La secretaría presentó los conclusiones y recomendaciones fundamentales del Informe sobre las Inversiones en el Mundo de 2014 (Invertir en los Objetivos de Desarrollo Sostenible: Plan de Acción), y cuatro panelistas abordaron diversos aspectos del tema. UN وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع.
    Varias delegaciones subrayaron que la versión más reciente del Informe sobre las Inversiones en el mundo de la UNCTAD mostraba un notable aumento de las corrientes de IED hacia los PMA. UN أكدت بضعة وفود أن تقرير الاستثمار العالمي الصادر عن اﻷونكتاد مؤخرا أظهر وجود زيادة ملحوظة في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا.
    5. La Comisión aprecia la utilidad y la calidad analítica del Informe sobre las Inversiones en el mundo. UN ٥- وتقدر اللجنة فائدة " تقرير الاستثمار العالمي " ونوعية تحليلاته.
    Las actividades llevadas a cabo en el marco del primer subprograma comprendieron la redacción del Informe sobre las Inversiones en el Mundo, la relación entre la inversión extranjera directa y el comercio de servicios, y las cuestiones concernientes a los acuerdos internacionales sobre inversiones. UN وشملت الأنشطة المنفذة في إطار العنصر الأول العمل المتعلق بإعداد تقرير الاستثمار العالمي، وبالصلة بين الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة في الخدمات، والقضايا المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    La secretaría procuraba organizar actividades similares para difundir el análisis y las conclusiones del Informe sobre las Inversiones en el Mundo a los encargados de formular políticas de otras regiones. UN ومضت تقول إن الأمانة تعتزم تنظيم أنشطة مماثلة لنشر تحليل واستنتاجات تقرير الاستثمار العالمي بين مقرري السياسات في مناطق أخرى.
    Reunión de información de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca del Informe sobre las Inversiones en el Mundo UN إحاطة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن تقريره المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 "
    El incremento de la IED de países en desarrollo y economías en transición fue el tema del Informe sobre las Inversiones en el mundo, 2006. UN والزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كان موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    4. La edición del Informe sobre las Inversiones en el Mundo correspondiente a 2007 se presentó en 67 países, incluidos 50 países en desarrollo, y para mediados de noviembre de 2007 había generado unas 1.100 notas de prensa. UN 4- إن عدد عام 2007 من تقرير الاستثمار العالمي قد صدر في 67 بلداً، من بينها 50 بلداً نامياً، وأسفر عن إصدار نحو 100 1 بلاغ صحفي بحلول منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    51. Las principales conclusiones del Informe sobre las Inversiones en el Mundo preparado en cada uno de los años se presentaron en los correspondientes períodos de sesiones de la Comisión. UN 51- وعُرضت في كل دورة من دورات اللجنة النتائج الرئيسية المستخلصة في تقرير الاستثمار العالمي الذي يصدر سنوياً.
    El texto del Informe sobre las Inversiones en el mundo, 2000 se descargó de la red unas 115.000 veces, en tanto que el texto del Informe sobre las Inversiones en el mundo, 2001 se descargó más de 33.000 veces nada más publicado. UN كما تم نقل نص الاستعراض العام لتقرير الاستثمار العالمي 2000 من الموقع 000 115 مرة، في حين نُقل الاستعراض العام لتقرير عام 2001 أكثر من 000 33 مرة بعد نشره مباشرة.
    Se presentó en la reunión un análisis del Informe sobre las Inversiones en el Mundo 2008: las empresas transnacionales y el desafío de las infraestructuras centrado en la inversión en la infraestructura de África. UN وعُرض في الاجتماع تحليل لتقرير الاستثمار العالمي لعام 2008: الشركات عبر الوطنية وتحديات البنية الأساسية، الذي أعده الأونكتاد، مع التركيز بوجه خاص على الاستثمار في البنية الأساسية
    Para la presentación del Informe sobre las Inversiones en el mundo la UNCTAD coopera estrechamente con organismos de promoción de las inversiones y otros asociados locales y nacionales. UN وبالنسبة لتقرير الاستثمار العالمي، يتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع وكالات ترويج الاستثمار وسائر الشركاء المحليين والوطنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد