ويكيبيديا

    "del intercambio de información con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبادل المعلومات مع
        
    • تقاسم المعلومات مع
        
    Estos organismos y órganos suelen ser los responsables del intercambio de información con otros Estados, organizaciones internacionales y demás asociados. UN وغالبا ما تكون هذه الوكالات والهيئات مسؤولة عن تبادل المعلومات مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية والشركاء الآخرين.
    Se estaba prestando especial atención a la intensificación de la cooperación internacional mediante el fomento del intercambio de información con los organismos encargado del cumplimiento de la ley de países extranjeros. UN وهو يولي اهتماماً خاصاً إلى النهوض بالتعاون الدولي بتعزيز تبادل المعلومات مع سلطات إنفاذ القانون الأجنبية.
    La Unidad se encargaba también del intercambio de información con las dependencias de inteligencia financiera de otros Estados. UN وهذه الوحدة مسؤولة أيضاً عن تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في الدول الأخرى.
    Satisfacción de los centros regionales respecto del intercambio de información con la estructura de dirección conjunta UN مستوى رضى المراكز الإقليمية عن تبادل المعلومات مع الهيكل المشترك للإدارة
    2. Aumento del intercambio de información con otras DIF. UN 2- تعزيز تقاسم المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية الأخرى.
    Cooperación sostenida por medio del intercambio de información con otros países. UN التعاون المستمر من خلال تبادل المعلومات مع البلدان الأخرى؛
    Esto se logra mediante la instauración de un programa bien coordinado, la prestación de información consolidada y el fomento del intercambio de información con otras organizaciones internacionales. UN ويتحقق ذلك بإنشاء برنامج جيد التنسيق، وتوفير معلومات موحدة، وعن طريق التشجيع على تبادل المعلومات مع المنظمات الدولية الأخرى.
    La BNUB se ha beneficiado de su participación en las conferencias de jefes de misión de la región organizadas por la Oficina de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) para la región y del intercambio de información con dicha oficina. UN واستفاد مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أيضا من حضور مؤتمرات رؤساء البعثات التي ينظمها من أجل المنطقة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، كما استفاد من تبادل المعلومات مع ذلك المكتب.
    Presencia de agregados policiales y utilización frecuente de canales oficiosos, así como promoción del intercambio de información con homólogos extranjeros UN وجود موظفي إنفاذ قانون مُلحَقين والاستخدام الواسع النطاق لقنوات إنفاذ القانون غير الرسمية، فضلا عن التشجيع على تبادل المعلومات مع النظراء الأجانب
    6. El Centro de Derechos Humanos es consciente de la importancia del intercambio de información con esas organizaciones e intercambia periódicamente informaciones sobre las ratificaciones de los instrumentos de derechos humanos. UN ٦ - ويدرك مركز حقوق الانسان أهمية تبادل المعلومات مع المنظمات هذه. ويجري بانتظام تبادل للمعلومات عن التصديقات على الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان.
    g) la promoción del intercambio de información con otros Estados. UN )ز( تعزيز تبادل المعلومات مع الدول اﻷخرى.
    g) La promoción del intercambio de información con otros Estados. UN )ز( تعزيز تبادل المعلومات مع الدول اﻷخرى؛
    Canceladas: bases de datos sobre la utilización y aplicación de algunos estándares y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; y resultados del intercambio de información con Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y otras organizaciones pertinentes en relación con el control de las armas de fuego. UN الالغاء: قواعد بيانات عن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة من معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ ونتائج تبادل المعلومات مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة بمراقبة اﻷسلحة النارية.
    g) la promoción del intercambio de información con otros Estados. UN )ز( تعزيز تبادل المعلومات مع الدول اﻷخرى.
    g) La promoción del intercambio de información con otros Estados. UN )ز( تعزيز تبادل المعلومات مع الدول اﻷخرى؛
    g) La promoción del intercambio de información con otros Estados. UN (ز) تعزيز تبادل المعلومات مع الدول الأخرى.
    g) La promoción del intercambio de información con otros Estados UN (ز) تعزيز تبادل المعلومات مع الدول الأخرى
    El OIEA busca asegurar la coordinación de sus actividades y las de los Estados Miembros mediante la prestación de información refundida y el fomento del intercambio de información con otras organizaciones internacionales. UN 27 - تسعى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى كفالة تنسيق أنشطتها وأنشطة الدول الأعضاء، الرامية إلى تعزيز الأمن النووي، وذلك بتقديم معلومات موحدة، وتشجيع تبادل المعلومات مع المنظمات الدولية الأخرى.
    Un participante, tras hacer hincapié en que comprendía a cabalidad el valor del intercambio de información con las organizaciones científicas, recomendó a la Secretaría que investigase a fondo el asunto y formulase una propuesta al tercer período de sesiones de la Conferencia y señaló que la reunión propuesta podría tener consecuencias para el presupuesto. UN وأكّد أحد الممثلين على أنه يفهم تماماً قيمة تبادل المعلومات مع المنظمات العلمية وأشار بأن تبحث الأمانة هذا الموضوع بالتفصيل وأن تقدِّم اقتراحاً بشأنه إلى المؤتمر في دورته الثالثة، مشيراً إلى أن الاجتماع المقترَح قد ينطوي على آثار في الميزانية.
    Es necesario mejorar la cultura del intercambio de información con otras entidades de las Naciones Unidas, y a veces el intercambio de información dentro de la UNOWA es problemático. UN فالحاجة قائمة إلى تحسين ثقافة تقاسم المعلومات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، إذ أن تقاسم المعلومات داخل المكتب يكون أحيانا أمرا إشكاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد