ويكيبيديا

    "del inventario físico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجرد المادي
        
    • من الرصيد المادي
        
    • الجرد العملي
        
    • الجرد الفعلي
        
    • من الموجودات المادية
        
    • من المخزون الفعلي
        
    • للمخزون
        
    • للمخزونات المادية
        
    • جرد مادي
        
    Además, los resultados del conteo del inventario físico no coincidieron con los certificados de las existencias que confirmaban su autenticidad. UN ولوحظ أيضا أن نتائج إعداد الجرد المادي غير مدعومة بشهادات المخزون لتأكيد صحتها.
    Conciliación del inventario físico y la base de datos UN مطابقة بيانات الجرد المادي وقاعدة البيانات
    La capacitación sobre el terreno en materia de verificación del inventario físico en determinados tipos de instalaciones ha sido muy útil al OIEA. UN وقد مثل التدريب الميداني على التحقق من الرصيد المادي في أنواع منتقاة من المرافق مساعدة كبيرة للوكالة.
    La capacitación sobre el terreno en materia de verificación del inventario físico en determinados tipos de instalaciones ha sido muy útil al OIEA. UN وقد مثل التدريب الميداني على التحقق من الرصيد المادي في أنواع منتقاة من المرافق مساعدة كبيرة للوكالة.
    El proyecto de mantenimiento de los generadores está pendiente de la conclusión del inventario físico. UN علما بأن مشروع صيانة المولدات هو بانتظار إنجاز الجرد العملي.
    En abril de 2005 se iba a realizar la verificación del inventario físico en la UCF una vez concluidas las operaciones de limpieza. UN ومن المقرر أن يجري التحقق من الجرد المادي في مرفق تحويل اليورانيوم في نيسان/أبريل 2005، بعد انتهاء عمليات التنظيف.
    Sin embargo, en vista de las medidas que se están tomando en la Sede de las Naciones Unidas para lograr saldos conformes con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS), la UNODC reanudará la realización del inventario físico de bienes no fungibles. UN ومع ذلك، ونظراً للخطوات التي يجري اتخاذها على مستوى مقر الأمم المتحدة لكفالة أرصدة تفي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن المكتب سيستأنف الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة.
    Se está concluyendo la conciliación del inventario físico de 2008, que, junto con otras medidas, debería garantizar la valoración justa de los bienes no fungibles. UN ويجري وضع تسوية الجرد المادي لعام 2008 في شكلها النهائي، وهو ما سيكفل، إلى جانب التدابير الأخرى، التقييم النزيه للممتلكات غير المستهلكة.
    La Junta recomienda que la Administración refuerce y agilice el proceso de conciliación de los datos del inventario físico con los datos contables relativos a los bienes no fungibles a fin de asegurar una valoración razonable de esos bienes en las notas a los estados financieros. UN يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    Se ajustó el saldo de apertura de 2008-2009 después de la conciliación del inventario físico con el registro de activos realizado en 2010-2011. UN وقد نُفذت تسوية للرصيد الافتتاحي لفترة 2008-2009 في أعقاب المطابقة بين الجرد المادي وسجل الأصول في الفترة 2010-2011.
    Con ayuda del POTAS se organizó una serie de ejercicios de capacitación para la verificación del inventario físico en instalaciones de los Estados Unidos. UN فقد تم اجراء سلسلة من التمرينات التدريبية على التحقق من الرصيد المادي في مرافق تابعة للولايات المتحدة في إطار برنامج تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بضمانات الوكالة.
    Siguen realizándose ejercicios de verificación del inventario físico en instalaciones de los Estados Unidos y últimamente se organizó uno de esos ejercicios en una instalación de Europa. UN ويتواصل إجراء تمرينات التحقق من الرصيد المادي في المرافق التابعة للولايات المتحدة، وقد أجري أحد هذه التمرينات مؤخرا في موقع أوروبي.
    Con ayuda del POTAS se organizó una serie de ejercicios de capacitación para la verificación del inventario físico en instalaciones de los Estados Unidos. UN فقد تم اجراء سلسلة من التمرينات التدريبية على التحقق من الرصيد المادي في مرافق تابعة للولايات المتحدة في إطار برنامج تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بضمانات الوكالة.
    Siguen realizándose ejercicios de verificación del inventario físico en instalaciones de los Estados Unidos y últimamente se organizó uno de esos ejercicios en una instalación de Europa. UN ويتواصل إجراء تمرينات التحقق من الرصيد المادي في المرافق التابعة للولايات المتحدة، وقد أجري أحد هذه التمرينات مؤخرا في موقع أوروبي.
    Francia toma nota de que en enero del corriente año, el OIEA ha hecho una verificación del inventario físico de los materiales nucleares declarados de conformidad con el acuerdo sobre salvaguardias suscrito por el Iraq en 1972. UN وذَكَر أن فرنسا تلاحظ أنه في كانون الثاني/يناير 2000 تحققت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من الرصيد المادي للمواد النووية التي كان قد أُعلِن عنها وفقا لاتفـاق الضمانات الذي وقَّعه العراق في عام 1972.
    La Junta recomienda que la Administración refuerce y agilice el proceso de conciliación de los datos del inventario físico con los datos contables relativos a los bienes no fungibles a fin de asegurar una valoración razonable de esos bienes en las notas a los estados financieros (párr. 336). UN يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد العملي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336).
    A continuación se exponen en forma resumida los resultados del inventario físico inicial: UN وفيما يلي ملخص النتائج التي أسفر عنها هذا الجرد الفعلي اﻷولي:
    Estas actividades incluyen la recarga y el mantenimiento de los dispositivos de contención y vigilancia, así como la " verificación del inventario físico " del material nuclear. UN وتضمنت هذه اﻷنشطة صيانة وإعادة شحن أجهزة الاحتواء والرصد، فضلا عن " التحقق من الموجودات المادية " من المواد النووية.
    De acuerdo con los reglamentos de inspección del OIEA, la " verificación del inventario físico " anual del Organismo en las instalaciones de manipulación de masa como lo es nuestra planta de fabricación de barras combustibles nucleares debe hacerse únicamente cuando los explotadores detienen el funcionamiento para hacer un inventario global de los materiales nucleares. UN وبموجب أنظمة عمليات التفتيش التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يفترض ألا تجرى العملية السنوية التي تقوم بها الوكالة " للتحقق من المخزون الفعلي " في مرفق مناولة المواد السائبة، مثل وحدة صنع قضبان الوقود النووية إلا عندما يوقف مشغلوها عملياتها ﻹجراء جرد شامل للمواد النووية.
    Además, tanto los auditores internos como los auditores externos han señalado en sus informes graves problemas en la reconciliación del inventario físico de las existencias con el inventario contable. UN وعلاوة على ذلك، أبدى مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء ملاحظات في تقاريرهم عن وجود مشاكل خطيرة تتعلق بمطابقة الجرد الفعلي للمخزون بالمخزون المسجل.
    121. De acuerdo con la supuesta declaración del OIEA, el Organismo realizó, en enero de 2000, una verificación del inventario físico del material nuclear sujeto a salvaguardias que se encontraba en el Iraq, con el objetivo limitado de verificar la presencia del material nuclear declarado. UN 121 - وحسب ما يطلق عليه بيان الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قال إن الوكالة اضطلعت في كانون الثاني/يناير 2000 بعملية تحقق للمخزونات المادية للمواد النووية الخاضعة للضمانات في العراق بهدف محدود هو التحقق من وجود المواد النووية المعلنة.
    En otras 10 oficinas no se realizaban recuentos del inventario físico. UN وفي 10 مكاتب أخرى، لم يجر جرد مادي عن طريق العد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد