ويكيبيديا

    "del irán en las coordenadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإسلامية عند الإحداثيات
        
    • اﻻيرانية عند اﻹحداثيين
        
    • الإسلامية على الإحداثيات
        
    • اﻻسﻻمية عند اﻻحداثيين الجغرافيين
        
    • الإسلامية بصورة غير مشروعة عند الإحداثيات
        
    1. El 5 de septiembre de 2000, un ciudadano iraquí llamado Rafi ' Ali Ghziyan Al Obudi intentó entrar ilícitamente en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TP 43500-52500 del mapa de Abadán. UN 1 - في 5 أيلول/سبتمبر 2000، قام شخص يدعى رافع علي غزيان العبودي بمحاولة الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 43500-52500) من خريطة عبدان.
    12. El 30 de enero de 2001, a las 10.30 horas, cinco pastores iraquíes pasaron con sus rebaños a territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39S, QA, 58000-69000 del mapa de Yibis. UN 12 - وفي الساعة 30/10 من يوم 30 كانون الثاني/يناير 2001، اقتحم خمسة رعاة عراقيين مع قطيع ضان أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39S, QA, 58000-69000) على خريطة يبيس.
    33. El 23 de febrero de 2001, un equipo de agentes del MKO ayudados por fuerzas iraquíes intentó infiltrarse en territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 38S, PB, 60000-30000 del mapa de Kouhe Gach. UN 33 - وفـي يوم 23 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق بمساعدة القوات العراقية التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38S, PB, 60000-30000) على خريطة كوهي قاش.
    3. El 21 de septiembre de 2000, a las 9.00 horas, un civil llamado Badre Hashemi, hijo de Abdol Hossain, que hablaba árabe, intentó entrar ilícitamente en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TQ 20000-20000 del mapa del puesto avanzado de Kharaman (Hossainieh). UN 3 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 00/9، حاول شخص مدني يتكلم العربية ويسمى بدر هاشمي، ابن عبد الحسين، الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TQ 20000-20000) من خريطة مخفر خرمان (الحسينية) الأمامي.
    27. El 13 de octubre de 1993, 20 elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en el territorio del Irán en las coordenadas geográficas NG8725 del mapa de Silvana. Entraron a la aldea de Khalaj y asaltaron a los habitantes de esa aldea. UN ٢٧ - في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NG8725 على خريطة سلفانا، حيث دخلوا قرية خلاج وهاجموا القرويين.
    4. El 23 de septiembre de 2000, a las 21.00 horas, una mujer iraquí llamada Besme Kazem, acompañada de su hija, llamada Zainab Mosa Kazem, intentó entrar ilícitamente en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TP 75000-76000 del mapa de Khoramshahr. UN 4 - وفي 23 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 00/21، حاولت امرأة عراقية تدعى بسمة كاظم بصحبة ابنتها المسماة زينب موسى كاظم الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 75000-76000) من خريطة خرمشهر.
    6. El 25 de enero de 2001, a las 16.10 horas, se vio a una patrullera iraquí con dos personas de uniforme militar a bordo patrullando en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 42000-53000 del mapa de Abadan. UN 6 - وفي الساعة 10/16 من يوم 25 كانون الثاني/يناير 2001، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يرتديان الملابس العسكرية وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 42000-53000) على خريطة عبدان.
    13. El 2 de febrero de 2001, a las 12.15 horas se vio a una patrullera iraquí de color crema con dos personas de uniforme militar a bordo patrullando en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 33500 a 58000 del mapa de Khoramshahr. UN 13 - وفي الساعة 15/12 من يوم 2 شباط/فبراير 2001، شوهد زورق دورية مطلي باللون الأصفر الشاحب على متنه شخصان يرتديان الملابس العسكرية وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 33500-58000) على خريطة خورام شهر.
    14. El 2 de febrero de 2001, a las 13.10 horas, se vio a una patrullera iraquí de color azul con dos personas a bordo en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 40500-56200 del mapa de Abadan. UN 14 - وفي الساعة 10/13 من يوم 2 شباط/فبراير 2001، شوهد زورق دورية مطلي باللون الأزرق على متنه شخصان وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 40500-56200) على خريطة عبدان.
    El 20 de mayo de 2001, a las 15.30 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 46800-48000 del mapa de Josro Abad. UN 1 - في 20 أيار/مايو 2001، الساعة 30/15، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 46800-48000) لخارطة خسرو أباد.
    El 21 de mayo de 2001, a las 11.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color gris, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 29800-62000 del mapa de Joramshahr. UN 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر.
    El 16 de mayo de 2001, a las 20.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color gris, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 29800-62000 del mapa de Joramshahr. UN 3 - في 16 أيار/مايو 2001، الساعة 00/20، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر.
    El 6 de junio de 2001, una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos personas, fue avistada patrullando las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 36000-60200 del mapa de Abadán. UN 10 - في 6 حزيران/يونيه 2001، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 36000-60200) لخارطة عبادان.
    El 8 de junio de 2001, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color blanco, que transportaba a cinco personas, patrullaba las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 70000-14000 del mapa de Nahre Alishir. UN 11 - في 8 حزيران/يونيه 2001، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأبيض وعلى متنه 5 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 70000-14000) لخارطة نهر عليشير.
    El 12 de junio de 2001, a las 12.20 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP/TN 68000-15000 del mapa de Nahre Alishir. UN 15 - في 12 حزيران/يونيه 2001، الساعة 20/12، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بلون أصفر شاحب وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 68000-15000) لخارطة نهر عليشير.
    El 18 de junio de 2001, a las 19.10 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP/TN 68000-15000 del mapa de Nahre Alishir. UN 18 - في 18 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/19، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بلون أصفر شاحب وعلى متنه ثلاثة أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 68000-15000) لخارطة نهر عليشير.
    El 19 de junio de 2001, a las 8.10 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a tres personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP/TN 70000-13800 del mapa de Nahre Alishir. UN 19 - في 19 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/08، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 70000-13800) لخارطة نهر عليشير.
    El 26 de junio de 2001, a las 8.30 horas, se avistó a una persona de las fuerzas iraquíes tratando de infiltrarse en el territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 38RQA/QV 72000-90000 del mapa de Saidieh. UN 20 - في 26 حزيران/يونيه 2001، الساعة 30/08، شوهد شخص واحد من القوات العراقية يحاول التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38RQA/QV 72000-90000) لخارطة سعيدية.
    El 28 de junio de 2001, a las 23.30 horas, se avistó a dos personas de las fuerzas iraquíes mientras trataban de infiltrarse en el territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTQ/TP 17000-84000 del mapa de Navad. UN 24 - في 28 حزيران/يونيه 2001، الساعة 30/23، شوهد شخصان من القوات العراقيــة يحاولان التسلـل إلى أراضي جمهوريــة إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TQ/TP 17000-84000) لخارطة نود.
    13. El 3 de octubre de 2000, a las 12.25 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TP/TQ 68000-14200 del mapa de Alishir. UN 13 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 25/12، شوهد زورق دورية عراقي وهو يقوم بدورية في مياه جهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP/TQ 68000-14200) ) من خريطة اليشير.
    El 29 de noviembre de 2001, a las 19.30 horas, seis intrusos intentaron abrir un pasadizo que les permitiera infiltrarse en el territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 38SND 47000-23500 del mapa de Ghasre Shirin. UN 8 - في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في الساعة 30/19، حاول ستة من الأشخاص فتح ممر للتسلل إلى داخل أراضي جمهورية إيران الإسلامية بصورة غير مشروعة عند الإحداثيات (38SND, 47000-23500) من خريطة قصر شيرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد