ويكيبيديا

    "del jefe de estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس الدولة
        
    • لرئيس الدولة
        
    • رئيس دولة
        
    • رئيس هيئة
        
    • لرئيس دولة
        
    • برئيس الدولة
        
    • الدول المتقلدين
        
    • برئيس دولة
        
    Se comprometió en una Declaración Solemne del Jefe de Estado a promover la igualdad de oportunidades y la igualdad entre los géneros; UN التزمت في إعلان رسمي صدر عن رئيس الدولة بالعمل من أجل تكريس التكافؤ في الفرص والإنصاف ومراعاة القضايا الجنسانية؛
    Algunos informes llevaban la firma del Jefe de Estado o habían sido aprobados por el consejo de ministros. UN فقد وقع بعض التقارير رئيس الدولة أو اعتمدها مجلس الوزراء.
    La autora misma y su grupo pasan a distribuir sus volantes y presumiblemente proclaman en público su opinión respecto del Jefe de Estado visitante. UN وتستمر صاحبة البلاغ نفسها ومجموعتها في توزيع منشوراتهم واﻹعراب علنا كما يُفترض عن رأيهم في رئيس الدولة الزائر.
    Pido al representante de Turquía que tenga la bondad de hacer llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo de Turquía, así como a la atribulada familia, por la muerte del Jefe de Estado. UN وإنني أطلب من ممثل تركيا أن يتفضل بنقل هذه التعازي إلى حكومة وشعب تركيا، وإلى اﻷسرة المكلومة لرئيس الدولة الفقيد.
    El punto culminante fue la decisión del Jefe de Estado de Uganda, el Presidente Museveni, de someterse a la voluntad del electorado ugandés. UN وتوجت هذه العملية بقرار رئيس دولة أوغندا، الرئيس موسيفيني، بأن يخضع ﻹرادة جمهور الناخبين في أوغندا.
    El general Ndima estaba bajo las órdenes directas del Jefe de Estado Mayor del MLC, el general Amuli. UN ويعتبر الجنرال نديما مسؤولا مباشرة أمام رئيس هيئة أركان حركة تحرير الكونغو، الجنرال أميولي.
    Discurso de Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos UN خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة الامارات العربية المتحدة
    Algunos llevaban la firma del Jefe de Estado o habían sido aprobados por el consejo de ministros. UN فقد وقع على بعض التقارير رئيس الدولة أو وافق عليها مجلس الوزراء.
    Algunos llevaban la firma del Jefe de Estado o habían sido aprobados por el consejo de ministros. UN فقد وقع على بعض التقارير رئيس الدولة أو اعتمدها مجلس الوزراء.
    Mensaje de Año Nuevo del Jefe de Estado y Presidente del Soviet UN تقديــم التهانــي بمناسبـة العام الجديد من رئيس الدولة ورئيس
    El Consejo estudió asimismo la declaración del Jefe de Estado de que no presentará su candidatura a ningún cargo mientras duren los preparativos de la reunión de la Loya Jirgah. UN كما بحث المجلس اﻹعلان الصادر عن رئيس الدولة بأنه لن يكون مرشحا لفترة أخرى تتوافق مع فترة انعقاد الجمعية الوطنية الكبرى.
    La esposa misma del Jefe de Estado ha participado activamente en la realización de los objetivos nacionales para que se ofrezca a las mujeres una verdadera igualdad de oportunidades. UN إن زوجة رئيس الدولة نفسها قد اضطلعت بدور نشط في تحقيق اﻷهداف الوطنية التي تتيح للمرأة تكافؤا حقيقيا في الفرص.
    Representante del Jefe de Estado en la Reunión de Primeras Damas de América, Colombia. UN ممثلة رئيس الدولة في اجتماع السيدات اﻷمريكيات اﻷول، كولومبيا.
    Deseo ante todo, en nombre de la Conferencia, transmitir a la delegación de Nigeria nuestras condolencias por el fallecimiento del Jefe de Estado de Nigeria, General Sani Abacha. UN وأود في البداية أن أقدم، بالنيابة عن المؤتمر، تعازينا لوفد نيجيريا بوفاة رئيس الدولة الجنرال ساني أباشا.
    De acuerdo con una norma bien asentada del derecho internacional, los actos del Jefe de Estado, del Jefe de Gobierno y del Ministro de Relaciones Exteriores son atribuibles al Estado. UN واستنادا إلى قاعدة راسخة في القانون الدولي العام فإن الأفعال الصادرة من رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية يمكن عزوها إلى الدولة.
    En ausencia del Jefe de Estado, el Consejo de Estado decidirá quién ejercerá sus funciones. UN وفي حالة غياب رئيس الدولة يحدد مجلس الدولة من يتولى الرئاسة بالإنابة.
    i) Atentado contra la vida o la persona del Jefe de Estado o de Gobierno de cualquier país con el que se mantengan relaciones de reciprocidad; UN `1 ' تستهدف حياة أو شخص رئيس الدولة أو الحكومة في أي من البلدان آنفة الذكر؛ أو
    Este proyecto se inscribe en los seis compromisos del Jefe de Estado. UN ويعتبر هذا المشروع مسجلا في الالتزامات الستة لرئيس الدولة.
    Como incentivos se entregan premios, por ejemplo, el Gran Prix del Jefe de Estado del Senegal, que se otorga cada año a un grupo de mujeres distinguidas. UN وتشمل الحوافز تقديم المنح والجوائز مثل الجائزة الكبرى لرئيس الدولة في السنغال التي تمنح كل عام لمجموعة نسائية بارزة.
    Las autoridades de Georgia hicieron llamamientos en solicitud de asistencia a la Federación de Rusia, a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y - por medio de una carta personal del Jefe de Estado de Georgia, Sr. Eduard Shevardnadze - a mí. UN ووجهت سلطات جورجيا نداءات إلى الاتحاد الروسي وإلى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإلى السيد ادوارد شيفرنادزي، رئيس دولة جورجيا في رسالة شخصية موجهة إليه من أجل تقديم المساعدة.
    No obstante, el Jefe del Equipo de conducta y disciplina depende del Representante Especial del Secretario General por conducto de la Oficina del Jefe de Estado Mayor. UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى المنصة
    Las autoridades a menudo invocan motivos relacionados con la seguridad del Estado o la difamación del Jefe de Estado para justificar las detenciones y los encarcelamientos arbitrarios. UN وعادة ما تتذرع السلطات بدوافع حماية أمن الدولة أو التشهير برئيس الدولة في محاولاتها تبرير عمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية.
    Durante los trabajos del Instituto de Derecho Internacional sobre las inmunidades de jurisdicción y ejecución de los jefes de Estado y de gobierno en el derecho internacional, el Relator había apoyado la inmunidad absoluta de jurisdicción penal del Jefe de Estado en ejercicio. UN 140 - وخلال أعمال معهد القانون الدولي بشأن مسألة حصانات رؤساء الدول والحكومات من الولاية القضائية وتنفيذ الأحكام بموجب القانون الدولي، أيد المقرر الحصانة المطلقة لرؤساء الدول المتقلدين لمناصبهم من الولاية القضائية الجنائية.
    Por eso, cuando se trata del Jefe de Estado, el jefe de gobierno o el ministro de relaciones exteriores de otro país, el Estado que ejerce la jurisdicción penal debe precisar qué tipo de inmunidad ampara a esa persona y determinar cómo va a proceder en adelante con arreglo al derecho internacional. UN ولذا، في حالة تتعلق برئيس دولة أجنبية، أو رئيس حكومة أجنبية، أو وزير خارجية أجنبي، ينبغي للدولة التي تمارس الولاية القضائية الجنائية أن تثير من تلقاء نفسها مسألة حصانة ذلك الشخص وتقرر الخطوات اللاحقة في إطار القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد