ويكيبيديا

    "del jem" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حركة العدل والمساواة
        
    • لحركة العدل والمساواة
        
    • حركة العدالة والمساواة
        
    Los comandantes del JEM informaron del desplazamiento de población civil desde Abu Dangal a Muhajeriya y de Muhajeriya a Seleah, Al Daein y Nyala. UN وقد أبلغ قواد حركة العدل والمساواة عن تشريد المدنيين من أبو دنقل إلى مهاجرية ومن مهاجرية إلى صليعة والضعين ونيالا.
    El Grupo tiene conocimiento de que ambas personas son miembros del JEM. UN ويعرف الفريق أن هذين الشخصين من أعضاء حركة العدل والمساواة.
    Armas y municiones en poder de una antigua facción del JEM, en Darfur Occidental UN الأسلحة والذخيرة التي يحتقظ بها أحد فصائل حركة العدل والمساواة بغرب دارفور
    Una vez que los padres se presentaron en su busca, fueron liberados y denunciaron la presencia de otros niños en las filas del JEM. UN وأفاد الأطفال بوجود غيرهم من الأطفال في صفوف حركة العدل والمساواة.
    Durante sus investigaciones, el Grupo de Expertos trató de averiguar si esas fuerzas debían considerarse parte de las fuerzas armadas contrarias al Gobierno, que complementaban la capacidad militar del JEM en las aldeas objeto de ataques. UN وواجه الفريق أثناء تحقيقاته مسألة ما إذا كان يتعين اعتبار قوات الدفاع المحلية جزءا من القوات المناهضة للحكومة التي تكمل القدرات العسكرية لحركة العدل والمساواة في القرى التي تعرضت للهجوم.
    Sin embargo, en entrevistas con un miembro de la administración nativa de Sirba y otros testigos se supo que las fuerzas de defensa locales no tenían un programa contra el Gobierno ni habían participado activamente a favor del JEM en los enfrentamientos. UN ومع ذلك، فقد اتضح من مقابلات جرت مع أعضاء الإدارة المحلية في سربة ومع شهود آخرين أن قوات الدفاع المحلية ليس لها برنامج مناوئ للحكومة ولم تشارك في القتال باسم حركة العدل والمساواة على نحو نشط.
    Fotografías 25 y 26 Marcas de identificación de munición fabricada después del embargo y hallada en poder del JEM UN الصورتان 25 و 26: الأختام المدموغة على ذخائر أنتجت بعد الحظر عثر عليها لدى حركة العدل والمساواة
    Esto indica adquisiciones recientes de las fuerzas del JEM en Darfur y en el Chad. UN وهذا يدل على حيازة قوات حركة العدل والمساواة في الآونة الأخيرة لهذه الأعتدة في دارفور وتشاد.
    Se han hallado constantemente en poder del JEM, vehículos civiles y robados a organismos humanitarios. UN إذ ما برح يُعثر على مركبات مدنية ومركبات مسروقة من جهات فاعلة في المجال الإنساني في أيدي حركة العدل والمساواة.
    Con la ayuda de las autoridades de los países fabricantes y exportadores de dichos vehículos, el Grupo está investigando el origen de unos 100 vehículos del JEM y presentará un informe al respecto una vez finalizadas sus investigaciones. UN وبمساعدة من سلطات البلدان التي قامت بصنع وتصدير هذه المركبات، يقوم الفريق الآن بالتحقيق في منشأ حوالي 100 مركبة تعود ملكيتها إلى حركة العدل والمساواة وسيرفع تقارير بهذا الشأن عندما ينجز تحقيقاته.
    La información disponible indica que la víctima era un miembro activo del Congreso Popular de Hassan Turabi y que su detención se produjo en el contexto del ataque del JEM contra Omdurmán. UN وتشير المعلومات المتوافرة إلى أن الضحية كان عضوا نشطا في حزب المؤتمر الشعبي لحسن الترابي وأن اعتقاله جاء في سياق هجوم حركة العدل والمساواة على أم درمان.
    También afirmaron que cooperarían con los elementos del JEM presentes en la zona. UN كما أنهم صرحوا بأنهم سيتعاونون مع عناصر حركة العدل والمساواة الموجودة في المنطقة.
    Durante una visita de Khalil Ibrahim, dirigente del JEM, se produjo una ruptura entre él y uno de sus comandantes Abdallah Banda. UN وخلال زيارة زعيم حركة العدل والمساواة خليل إبراهيم، جرت قطيعة بينه وبين أحد قادته، عبد الله بندة.
    i) Aproximación de fuerzas del JEM a Muhajeriya desde el Chad UN ' 1` تقدم قوات حركة العدل والمساواة من تشاد الى مُهاجرية
    La reanudación de la lucha se vio acompañada por la retirada del JEM de las conversaciones de paz en Doha. UN ورافق استئناف القتال انسحاب حركة العدل والمساواة من محادثات السلام في الدوحة.
    En marzo de 2010, el Grupo se reunió con representantes del JEM en Doha. UN وفي آذار/مارس 2010، اجتمع الفريق مع ممثلي حركة العدل والمساواة في الدوحة.
    Armas y municiones supuestamente recuperadas por el Gobierno del Sudán del JEM, en Darfur Septentrional UN الأسلحة والذخيرة التي زعم بأن حكومة السودان استعادتها من حركة العدل والمساواة بشمال دارفور
    Armas y municiones supuestamente recuperadas por el Gobierno del Sudán del JEM, en Darfur Occidental UN الأسلحة والذخيرة التي زعم بأن حكومة السودان استعادتها من حركة العدل والمساواة بغرب دارفور
    El Grupo ha hallado vehículos del JEM, capturados y destruidos, tanto dentro como fuera de Darfur. UN وقد عثر الفريق على مركبات مدمرة ومستولى عليها لحركة العدل والمساواة داخل دارفور وخارجها على حد سواء.
    iii) Bombardeo del JEM por las FAS y sobrevuelos militares de carácter ofensivo en zonas de población civil UN ' 3` قصف القوات المسلحة السودانية لحركة العدل والمساواة والطلعات الجوية العسكرية الهجومية في مناطق مدنية
    Finalmente, la misión pudo hacerse una idea mucho más clara de los métodos que empleaban los rebeldes del SLA y del JEM en sus operaciones. UN وأخيراً، تمكنت البعثة من الحصول على صورة أوضح لأسلوب العمليات الذي يستخدمه متمردو جيش تحرير السودان/حركة العدالة والمساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد