ويكيبيديا

    "del líbano desde el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللبنانية من
        
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano desde el sur y voló en círculos sobre Hamamis A las 3.14 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من الجنوب وحلقت بشكل دائري فوق الحمامس.
    Entre las 17.29 y las 20.15 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano desde el mar al lado de Tiro en dirección este, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 20.15 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano desde el mar al lado de Trípoli, volaron en círculo sobre Baalbek y se alejaron a las 12.35 horas en dirección del mar por encima de Shikka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك ثم غادرتا في الساعة 35/12 من فوق شكا. الساعة 20/12-35/12
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar, voló en círculo sobre el sur y se alejó a las 17.00 horas tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/17 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Al-Bayyada en dirección este, voló en círculos sobre Sidón oriental y el sur y se alejó a las 21.20 horas tras volar sobre Aytarun. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل البياضة متجهة شرقاً وحلّقت بشكل دائري فوق شرقي صيدا والجنوب ثم غادرت في الساعة 20/21 من فوق عيترون.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Al-Bayyada en dirección este, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 16.30 horas tras volar sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل البياضة متجهة شرقاً وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 30/16 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 11.30 horas tras volar sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 30/11 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de An-Naqura, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 13.15 horas en dirección del mar tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/13 من فوق الناقورة. الساعة 40/7-15/13
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 16.40 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 40/16 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 22.00 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/22 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 16.13 horas tras sobrevolar Yarun. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 13/16 من فوق يارون.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 19.45 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 45/19 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Al-Bayyada, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 12.55 horas tras sobrevolar An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل البياضة وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 55/12 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 15.40 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة متجهة شرقاً وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 40/15 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 16.00 horas tras sobrevolar An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/16 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Al-Bayyada en dirección este, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 22.00 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل البياضة متجهة شرقاً وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/22 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 19.05 horas tras sobrevolar An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 05/19 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Al-Bayyada en dirección norte, efectuó un vuelo circular entre Sidón y el sur y se alejó a las 23.00 horas tras sobrevolar An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل البياضة متجهة شمالاً وحلّقت بشكل دائري بين صيدا والجنوب ثم غادرت في الساعة 00/23 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 23.40 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 40/23 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 12.15 horas tras sobrevolar An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/12 من فوق الناقورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد