ويكيبيديا

    "del lugar del delito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسرح الجريمة
        
    • لمسرح الجريمة
        
    • مكان الجريمة
        
    • موقع الجريمة
        
    • مكان وقوع الجريمة
        
    • مسرح جرائم
        
    • بموقع الجريمة
        
    • لموقع الجريمة
        
    • مسرح جريمة القضية
        
    El examen más profundo realizado por la Comisión de algunas de las cuestiones surgidas de su investigación del lugar del delito y otros elementos conexos está arrojando pistas de investigación de carácter secundario. UN ويوفر في الوقت الراهن مسرح الجريمة وما يرتبط به من عناصر خيوطا ثانوية للتحقيقات، بينما تعكف اللجنة على سبر غور بعض المسائل التي أسفر عنها بحثها لهذه الموضوعات.
    En particular, la autora sostiene que en las actas relativas al examen del lugar del delito se mencionó que Uteev había dado muerte a la víctima con un cuchillo, que le había clavado en el cuerpo repetidas veces. UN وتؤكد صاحبة البلاغ، بشكل خاص، أن المحضر المتعلق بمعاينة مسرح الجريمة يشير إلى أن أوتييف طعن الضحية عدة مرات بالسكين.
    Los autores consiguieron huir del lugar del delito pese a que el vehículo en cuestión se encontraba aparcado junto a la Oficina de Enlace. UN وتمكّن الأشخاص من الفرار من مسرح الجريمة رغم أن السيارة المعنية كانت واقفة قرب مكتب الاتصال.
    No obstante, personal de seguridad de la ONUSOM tomó fotografías de algunas de las características principales del lugar del delito y presentó un informe al respecto, lo cual fue útil para el equipo de investigación de la Sede. UN ومع ذلك فقد التقط موظفو اﻷمن في عملية الصومال صورا فوتوغرافية لبعض المعالم البارزة لمسرح الجريمة وقدموا تقريرا عنها. وساعدت هذه الصور والتقرير فريق التحقيق في مهمته.
    Si la ley de Omán difiriera de la ley del lugar del delito, el juez omaní aplicará la ley más favorable al acusado. UN إذا اختلفت الشريعة العُمانية وشريعة مكان الجريمة ، فللقاضي العُماني أن يراعي هذا الاختلاف لمصلحة المدعى عليه.
    4. La recuperación de material forense del lugar del delito puede suministrar prueba de la identidad de los delincuentes. UN 4 - قد يساعد جمع الأدلة الشرعية من موقع الجريمة على تحديد هوية مرتكبيها.
    Además, participó en la visita del lugar del delito en presencia de un intérprete. UN وشارك أيضاً في زيارة إلى مكان وقوع الجريمة بحضور مترجم فوري.
    Creación de dos puestos del Servicio Móvil para Analistas Auxiliares de Idiomas, uno para la Sección de Vinculación con el Caso y otro para la Sección del lugar del delito. UN 20 - إضافة وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدين لتحليل اللغات، أحدهما لقسم مسرح جرائم القضايا والآخر لقسم ربط القضايا.
    Se ha desarrollado material para la investigación en el lugar del delito, que se facilita como parte del programa de capacitación modular sobre conocimiento e investigación del lugar del delito. UN ولقد أعدّ المكتب مجموعات من أدوات التحري في مسرح الجريمة في إطار برنامج التدريب على فهم مسرح الجريمة والتحري بشأنه.
    Se ofrecieron 2 cursos de formación adicionales sobre técnicas de dibujo y fotografía del lugar del delito en todos los distritos UN أقيمت دورتان تدريبيتان إضافيتان بشأن تقنيات رسم مسرح الجريمة وتصوير مسرح الجريمة في جميع المقاطعات
    En esos informes se reúnen las declaraciones más importantes, fotografías, croquis del lugar del delito, informes forenses y demás información relacionada con el delito pertinente para cada caso. UN وتضم هذه التقارير الإفادات والصور ورسوم مسرح الجريمة والتقارير الجنائية الأكثر أهمية ومعلومات أخرى على صلة بالجريمة في كل قضية.
    Se impartió capacitación a 15 fiscales públicos en la Ecole de la Magistrature d ' Haiti, a magistrados, en Francia, en el otoño de 2010, y a directores de dependencias ministeriales, y se dio un curso sobre tratamiento del lugar del delito para policías y magistrados. UN وقُدم التدريب لـ 15 مدعياً عاماً بمدرسة القضاء الهايتي، وللقضاة في فرنسا في خريف 2010، ولرؤساء الوحدات بالوزارة، فضلاً عن دوره بشأن إدارة مسرح الجريمة مخصصة للشرطة والقضاة.
    Se prestó asistencia a las dependencias de policía y gendarmería forenses de Côte d ' Ivoire y a las instituciones penitenciarias en Abidján, Bouaké y Daloa, en ámbitos como la gestión del lugar del delito y la identificación de delincuentes. UN وتم تقديم المساعدة، بما في ذلك في مجال إدارة مسرح الجريمة وتحديد هوية الجناة، إلى وحدات الطب الشرعي التابعة للشرطة والدرك الإيفواريين، وإلى المؤسسات السجنية في أبيدجان وبواكيه ودالوا.
    5. Reconocimiento del lugar del delito UN ٥ - فحص مسرح الجريمة
    Protección del lugar del delito UN المحافظة على مسرح الجريمة
    Las conclusiones de las indagaciones preliminares y de la investigación judicial ratificaron las pruebas del delito, que fueron confirmadas por varios testigos y por la inspección del lugar del delito, los indicios materiales y las conclusiones de los expertos. UN 4-4 وأيدت استنتاجات التحقيق الأولي والفحص الشرعي الأدلة المتعلقة بالجريمة، وأكدها بضعة شهود، فضلاً عن التفتيش الذي أُجري لمسرح الجريمة والأدلة المادية والاستنتاجات التي توصل إليها الخبراء.
    Además, un examen minucioso del lugar del delito puede determinar si se utilizó o no un vehículo con plataforma elevadora para descargar los bidones de desechos peligrosos. UN 107- وعلاوة على ذلك، فإن الفحص المتأني لمسرح الجريمة قد يحدد ما إذا كانت المركبة قد استخدمت معدات رفع لتفريغ البراميل المحتوية على النفايات الخطرة.
    La policía de las Naciones Unidas impartió 20 cursos de capacitación sobre el procedimiento a seguir en el lugar del delito, el uso de la fuerza, el manejo de armas, la defensa propia y la investigación del lugar del delito, a los que asistieron un total de 187 policías. UN ونظمت شرطة الأمم المتحدة 20 دورة تدريبية في مجالات: حراسة مسرح الجريمة؛ واستخدام القوة؛ ومناولة الأسلحة؛ والدفاع عن النفس؛ والتحقيق في موقع الجريمة. وحضر الدورات ما مجموعه 187 من ضباط إنفاذ القانون.
    Es necesario elaborar políticas sobre la base de los derechos humanos y la igualdad entre los hombres y las mujeres con independencia del lugar del delito. UN ويتعين أن تصاغ السياسات على أساس حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين بغض النظر عن مكان وقوع الجريمة.
    Creación de dos puestos del Servicio Móvil para Analistas Auxiliares de Idiomas, uno para la Sección de Vinculación con el Caso y otro para la Sección del lugar del delito. La Comisión Consultiva observa que los auxiliares de idiomas propuestos formarían parte de equipos multidisciplinarios en cada sección, incluidos 14 puestos en cada sección (véase A/60/585/Add.4, párr. 28). UN 20 - إضافة وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدين لتحليل اللغات، أحدهما لقسم مسرح جرائم القضايا والآخر لقسم ربط القضايا - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مساعدي اللغات المقترحين يشكلون جزءا من الفرق المتعددة التخصصات في كل قسم، بما في ذلك 14 وظيفة لكل منها (انظر A/60/585/Add.4، الفقرة 28).
    Ambos seminarios tuvieron una duración de dos semanas y abarcaron dos temas: " Investigación del lugar del delito " y " Fraude " . UN وكانت مدة كل حلقة أسبوعين وغطت موضوعين: التحقيقات الخاصة بموقع الجريمة والتدليس.
    Examen forense detallado del lugar del delito UN فحص تفصيلي لموقع الجريمة من جانب خبراء الطب الشرعي
    26. La Sección del lugar del delito está abocada a la elaboración de una teoría unificadora sobre los acontecimientos que tuvieron lugar el día del atentado y la forma en que se perpetró. UN 26 - وقسم مسرح جريمة القضية يضع نظرية توحيد واحدة للأحداث التي وقعت في اليوم المعني ولكيفية تنفيذ الهجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد