ويكيبيديا

    "del mandato del grupo de trabajo especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية الفريق العامل المخصص
        
    • اختصاصات الفريق العامل المخصص
        
    Prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا
    e) Aprobación del mandato del Grupo de Trabajo Especial encargado de estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarmea; UN )ﻫ( اعتماد اختصاصات الفريق العامل المخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح)أ(؛
    Colombia considera positiva la extensión del mandato del Grupo de Trabajo Especial para continuar la consideración de la revitalización de la Asamblea General. UN وتنظر كولومبيا بإيجابية إلى تمديد ولاية الفريق العامل المخصص بغية مواصلة النظر في تنشيط الجمعية العامة.
    Prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا
    En el presente informe se hace mención también de algunos aspectos de ese informe, teniendo en cuenta sus conexiones y la continuidad en la aplicación del mandato del Grupo de Trabajo Especial. UN ويُشار في هذا التقرير أيضا إلى بعض جوانب ذلك التقرير، مع مراعاة روابطها والاستمرارية في تنفيذ ولاية الفريق العامل المخصص.
    El Sr. Hayford pronosticó que la renovación del mandato del Grupo de Trabajo Especial generaría propuestas interesantes y valiosas, que contribuirían a la labor que ya se realizaba en materia de prevención de conflictos en África. UN واعتبر السيد هيفورد أن تجديد ولاية الفريق العامل المخصص سيثمر عن مقترحات هامة ومفيدة ستساعد على إنجاز الأعمال التي تنفذ حاليا بشأن منع نشوب الصراعات في أفريقيا.
    En el proyecto de resolución se toma nota del debate sobre el régimen jurídico pertinente respecto de los recursos genéticos marinos en zonas situadas más allá de la jurisdicción nacional y se insta a los Estados a que examinen más detenidamente esta cuestión en el contexto del mandato del Grupo de Trabajo Especial oficioso de composición abierta. UN يذكر مشروع القرار المناقشة المتعلقة بالنظام القانوني بشأن الموارد الجينية البحرية في مناطق خارج الولاية القضائية الوطنية، ويطلب إلى الدول المزيد من النظر في هذه المسألة، في سياق ولاية الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية.
    g) Cuestiones jurídicas derivadas del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto UN (ز) المسائل القانونية الناشئة عن ولاية الفريق العامل المخصص
    G. Cuestiones jurídicas derivadas del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto UN زاي - المسائل القانونية الناشئة عن ولاية الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    122. Observa el debate sobre el régimen jurídico relativo a los recursos genéticos marinos en zonas situadas más allá de la jurisdicción nacional de conformidad con la Convención, y exhorta a los Estados a que sigan examinando esta cuestión en el contexto del mandato del Grupo de Trabajo Especial oficioso de composición abierta con miras a seguir progresando a este respecto; UN 122 - تلاحظ المناقشة المتعلقة بالنظام القانوني المناسب للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وفقا للاتفاقية، وتهيب بالدول أن تواصل دراسة هذه المسألة في سياق ولاية الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية، بهدف تحقيق مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة؛
    g) Cuestiones jurídicas derivadas del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto; UN (ز) المسائل القانونية الناشئة عن ولاية الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو؛
    g) Cuestiones jurídicas derivadas del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto; UN (ز) المسائل القانونية الناشئة عن ولاية الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو؛
    Se reitera también la importancia de considerar el régimen jurídico que rige los recursos genéticos marinos de las zonas que se encuentran fuera de la jurisdicción nacional en el contexto del mandato del Grupo de Trabajo Especial oficioso de composición abierta de conformidad con la resolución 59/24. UN ويكرر أيضا أهمية النظر في النظام القانوني الذي يحكم الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في سياق ولاية الفريق العامل المخصص الجامع المفتوح باب العضوية المنشأ عملا بالقرار 59/24.
    Por lo tanto, era muy importante que la reunión se entendiera en el contexto del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África que incluía proponer recomendaciones al Consejo de Seguridad para aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales (OUA) y subregionales en materia de prevención y solución de conflictos. (véase S/2002/207, secc. III iv)). UN لذلك، كان من المهم فهم الاجتماع في سياق ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النـزاعات في أفريقي وحلها، التي نصت على اقتراح توصيات إلى مجلس الأمن بتعزيز التعاون في منع نشوب النـزاعات وحلها، بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. (انظر S/2002/207، ثالثا، ' 4`).
    Por lo tanto, la reunión debía interpretarse en el contexto del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África que tiene la función de proponer recomendaciones al Consejo de Seguridad para aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales (Unión Africana) y subregionales en materia de prevención y solución de conflictos (véase S/2002/207, secc. III iv)). UN وبناء عليه، كان من الأهمية بمكان أن يُفهم الاجتماع في سياق ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها التي حددت اقتراح توصيات إلى مجلس الأمن لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية (الاتحاد الأفريقي) والمنظمات دون الإقليمية في مجال منع نشوب النزاعات وحلها (انظر S/2002/207، ثالثاً، ' 4`).
    I. Aprobación del mandato del Grupo de Trabajo Especial encargado de estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarme (tema 11 e) del programa) UN اعتماد اختصاصات الفريق العامل المخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح )البند ١١ )ﻫ( من جدول اﻷعمال(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد