Entraron en la aldea de Mazanabad, al norte de la altura de Talesh y al sudoeste de Kouhe Noori, al este de los puestos fronterizos 103/3 y 104 en las coordenadas geográficas 31500-87500 del mapa de Sardasht. | UN | ودخلوا قرية مازناباد، شمال مرتفعات تالش وجنوب غربي كوه نوري، شرق عمودي الحدود ١٠٣/٣ و ١٠٤، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٥١٠٠-٨٧٥٠٠ على خريطة ساردشت. |
25. El 12 de octubre de 1993, entre 20 y 30 elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio del Irán en la aldea de Mianeh en las coordenadas geográficas NF3610 del mapa de Sardasht. | UN | ٢٥ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ما بين ٢٠ و ٣٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية ميانه عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF3610 على خريطة ساردشت. |
26. El 12 de octubre de 1993, ocho elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio del Irán en la aldea de Islamabad en las coordenadas geográficas NE4287 del mapa de Sardasht. | UN | ٢٦ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٨ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية اسلام أباد عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4287 على خريطة ساردشت. |
6. El 13 de mayo de 1993, en el punto de las coordenadas geográficas 389-899 del mapa de Sardasht, un vehículo iraní que transportaba a seis pasajeros chocó con una mina colocada por contrarrevolucionarios que habían penetrado en la República Islámica del Irán. | UN | ٦ - في يوم ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، اصطدمت مركبة ايرانية تحمل ستة ركاب بلغم زرعته عناصر معادية للثورة كانت قد توغلت في جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثي الجغرافي ٨٩٩-٣٨٩ على خريطة سارداشت. |
14. El 5 de junio de 1993, a las 6.00 horas, se observó a unos 25 a 30 soldados iraquíes en el punto de las coordenadas geográficas 321-965 y 327-964 del mapa de Sardasht, en tierra de nadie, al nordeste del poste fronterizo 107/2. | UN | ١٤ - في يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٠٦، شوهد ما يتراوح بين ٢٥ و ٣٠ من اﻷفراد العراقيين المسلحين عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٦٥-٣٢١ و ٩٦٤-٣٢٧ على خريطة سارداشت في المنطقة الحرام شمال شرقي عمود الحدود ١٠٧/٢. |
46. El 19 de octubre de 1993, 15 elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio del Irán en las coordenadas geográficas NE4094 del mapa de Sardasht, en la aldea de Dollagarm, al nordeste del monte Laklak y al sudoeste del monte Hinmal, en el mojón 107. | UN | ٤٦ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ١٥ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4094 على خريطة ساردشت عند قرية دولاغارم، شمال شرق جبل لقلاق وجنوب غرب جبل هنمال عند عمود الحدود ١٠٧. |
40. El 23 de septiembre de 1993, a las 17.00 horas, fuerzas iraníes en las cercanías de la aldea de Bani Khalaf en las coordenadas geográficas NF3308 del mapa de Sardasht, fueron atacadas por elementos contrarrevolucionarios que habían cruzado la frontera en la República Islámica del Irán. | UN | ٤٠ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٧، تعرضت القوات اﻹيرانية في المنطقة المجاورة لقرية بني خلف عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 3308 على خريطة ساردشت لهجوم من جانب عناصر مناوئة للثورة كانت قد عبرت الحدود الى جمهورية إيران الاسلامية. |
43. El 24 de septiembre de 1993, seis elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio iraní con la intención de minar la zona a lo largo del eje meridional del puesto de vigilancia de Ghal ' eh Rash en las coordenadas geográficas NE3796 del mapa de Sardasht. | UN | ٤٣ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٦ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية بهدف بث ألغام في المنطقة الممتدة على طول المحور الجنوبي لنقطة الحراسة في غاليه راش عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 3796 على خريطة ساردشت. |
55. El 27 de septiembre de 1993, a las 18.30 horas, se observó a 15 elementos contrarrevolucionarios en las coordenadas geográficas NE4096 del mapa de Sardasht, al sur de Banovan, al norte de Faghir Soleiman y en las coordenadas geográficas NE 3997 del mapa de Sardasht. | UN | ٥٥ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٨، شوهد ١٥ من العناصر المناوئة للثورة عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4096 على خريطة ساردشت، جنوب بنوان، شمال فاغير سليمان والاحداثيين الجغرافيين 3997 NE على خريطة ساردشت. |
Plantaron una mina terrestre en las coordenadas geográficas NE3797 del mapa de Sardasht situado al este del mojón 107/2, al sur de Ghal ' eh Rash. | UN | وقاموا بزرع لغم أرضي عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE 3797 على خريطة سارداشت الواقعة شرق عمود الحدود ٢/١٠٧، جنوب غالة راش. |
2. El 22 de febrero de 1993, a las 14.30 horas, en las coordenadas geográficas 32-04 del mapa de Sardasht, cierto número de personal armado iraquí hizo fuego contra la patrulla iraní del 103º Batallón, Tercera Brigada de la 64ª División y trabó combate. | UN | ٢ - في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٤ قام عدد من اﻷفراد العراقيين المسلحين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٢ - ٤٠ على خريطة سارداشت بإطلاق النار على دورية إيرانية من الكتيبة الثالثة بعد المائة، والفرقة الثالثة من الفوج الرابع والستين واشتبكوا مع اﻷخيرة. |
12. El 4 de junio de 1993, a las 16.30 horas, se descubrió y desactivó una mina en el punto de las coordenadas geográficas 372-982 del mapa de Sardasht en las proximidades de la aldea de Gahl ' eh Rash, cerca de 6 kilómetros al sudeste del poste fronterizo 107/3 y al sur de Kouhe Kasseh Shekan. | UN | ١٢ - فــي ٤ حزيــران/يونيه ١٩٩٣، وفــي الساعــة ٣٠/١٦، تم اكتشاف لغم عند الاحداثي الجغرافي ٩٨٢-٣٧٢ على خريطة سارداشت بالقرب من قرية غلاءة راش على مسافة حوالي ستة كيلومترات جنوب شرقي عمود الحدود ١٠٧/٣ وجنوبي كوهي كاسه شيكان، وأبطل مفعول ذلك اللغم. |