El cohete hizo impacto cerca del hito fronterizo 43, en las coordenadas geográficas 554-415 del mapa de Sumar. | UN | وقد ارتطم الصاروخ باﻷرض قرب عمود الحدود 43 عند اﻹحداثيين الجغرافيين 554-415 على خريطة سومر. |
24. El 20 de julio de 1992, a las 9.50 horas, se observó que soldados iraquíes colocaban minas en las coordenadas geográficas 535-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ٢٤ - في الساعة ٥٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون يوزعون اﻷلغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٣٥-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحرام شمال غربي عمود الحدود ٤٤/٢. |
22. El 20 de julio de 1992, a las 9.00 horas, se observó que siete soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 581-385 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ من أفراد القوات العراقية يشيدون نقطة مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٨١-٣٨٥ على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
12. El 3 de octubre de 1994, a las 13.30 horas, se avistó un vehículo iraquí, en el que viajaban unas 25 personas, que transitaba en las coordenadas geográficas NC 576-384 del mapa de Sumar. | UN | ١٢ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١٣٣٠، شوهدت مركبة عراقية تقل نحو ٢٥ فردا تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 576-384 على خريطة سومار. |
6. El 26 de diciembre de 1994, a las 13.00 horas, dos personas vestidas de civil ingresaron en el territorio de la República Islámica del Irán y comenzaron a disparar contra fuerzas iraníes en las coordenadas geográficas NC 580-480 del mapa de Sumar. | UN | ٦ - في ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٣، توغل شخصان بلباس مدني في أراضي جمهورية ايران الاسلامية وبدآ يطلقان النار على القوات الايرانية في الاحداثيات الجغرافية NC ٤٨٠-٥٨٠ على خريطة سومار. |
25. El 20 de julio de 1992, a las 11.00 horas, se observó que diez soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 576-391 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, en los alrededores del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٥ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ١٠ من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون مخفر مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٧٦-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام قرب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
9. El 27 de julio de 1992 se observó a siete soldados iraquíes que emplazaban un nomon para armas pesadas en las coordenadas geográficas 532-447 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ٩ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ جنود عراقيين يقومون بوزع مدفع من عيار ثقيل عند الاحداثي الجغرافي ٥٣٢-٤٤٧ على خريطة سومر في المنطقة الحــرام ، شمــال غربــي عمــود الحدود ٤٤/٢ . |
8. El 13 de marzo de 1993, a las 9.30 horas, se observó a cinco soldados iraquíes que construían un refugio fortificado en las coordenadas geográficas 470-546 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al norte y al sur de los pilares fronterizos 4417 y 4418, respectivamente. | UN | ٨ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٩، شوهد خمسة جنود عراقيين يشيدون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٧٠-٥٤٦ على خريطة سومر في المنطقة الحرام بيـن العمـودين الحدودين ٤٤١٧ و ٤٤١٨. |
9. El 14 de marzo de 1993, a las 13.00 horas, se observó a cuatro miembros de las fuerzas iraquíes que restauraban un refugio fortificado en las coordenadas 548-416 del mapa de Sumar, en tierra de nadie. | UN | ٩ - في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣، شوهد أربعة جنود عراقيين يرممون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٤٨-٤١٦ على خريطة سومر في اﻷرض الحرام. |
13. El 21 de marzo de 1993, a las 08.00 horas, se observó a cuatro soldados iraquíes que demolían un refugio fortificado en las coordenadas 538-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, entre los pilares 44/1 y 44/2. | UN | ١٣ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠٨، شوهد أربعة جنود عراقيين يدمرون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٣٨-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحـرام الواقعــة بيـن العمودين ٤٤/١ و ٤٤/٢. |
23. El 31 de marzo de 1993, a las 11.00 horas, 20 miembros de las fuerzas iraquíes fueron relevados en las coordenadas 575-391 del mapa de Sumar, en tierra de nadie. | UN | ٢٣ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، تم إحلال جنود عراقيين جدد محل ٢٠ جنديا عراقيا عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٧٥-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام. |
22. El 17 de junio de 1994, a las 1.00 horas, se avistó a cinco soldados iraquíes que construían un quiosco en las coordenadas geográficas NC5800038000 del mapa de Sumar en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١، شوهد ٥ جنود عراقيين يبنون كشكا عند الاحداثيين الجغرافيين NC5800038000 على خريطة سومر في المنطقة المحايدة، جنوب العمود الحدودي ٤٠/٥. |
1. El 18 de junio de 1994, fuerzas iraquíes estacionadas en el puesto de Dowaleh Sharif instalaron una ametralladora Greenoff en las coordenadas geográficas NC5535041850 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste de los mojones fronterizos 42, 43, 44 y de las cumbres 265 y 287 de Tangeh Darreh. | UN | ١ - في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية المرابطة في دوالة شريف مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC5535041850 على خريطة سومر في المنطقة المجردة من السلاح غرب اﻷعمدة الحدودية ٤٢ و ٤٣ و ٤٤ والمرتفعين ٢٦٥ و ٢٨٧ في تانغه داره. |
5. El 1º de diciembre de 1993, a las 12.20 horas, se observó a dos elementos no identificados en las coordenadas geográficas NC4952 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, al sur del mojón 44/6 en las Alturas de Sanvapa. | UN | ٥ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٢٠/١٢، شوهد شخصان مجهولان عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 4952 على خريطة سومر بالمنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ٤٤/٦ على قمة مرتفعات سانفابا. |
Los proyectiles llegaron a las coordenadas geográficas NC 555-425 del mapa de Sumar, al norte del hito fronterizo 41, en el territorio de la República Islámica del Irán. | UN | وسقطت الرصاصات في الاحداثيات الجغرافية NC ٤٢٥-٥٥٥ على خريطة سومار قرب العلامة الحدودية ٤١ في اقليم جمهورية إيران الاسلامية. |
25. El 14 de mayo de 1996, se observó a seis soldados iraquíes que plantaban alambre de espinos en las coordenadas 38S NC 470-544 del mapa de Sumar, en la zona de separación, al noroeste del hito fronterizo 44/7. | UN | ٢٥ - وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ستة جنود عراقيين وهم ينصبون أسلاكا شائكة عند الاحداثيين الجغرافيين 38S NC 470-544 على خريطة سومار في المنطقة الحرام، شمال غرب علامة الحدود ٤٤/٧. |
6. El 13 de junio de 1993, a las 12.00 horas, elementos antirrevolucionarios colocaron trampas explosivas en el área de las coordenadas geográficas 58-39 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 40/5, al norte de Kouhe Goomasang, al sur de Makki Springs y al sudeste del puesto de guardia de Miantangeh. | UN | ٦ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، نصبت عناصر معادية للثورة شراكا خداعية في المنطقة الواقعة عند الاحداثيات الجغرافية ٥٨ - ٣٩ على خريطة سومار في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٤٠/٥، شمال كوه غوماسانغ، جنوب عيون ماكي، وجنوب شرق مخفر ميانتانغ. |
9. El 2 de octubre de 1994, a las 18.15 horas, elementos militares iraquíes emplazaron una ametralladora en las coordenadas geográficas NC 586-386 del mapa de Sumar en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5, e hicieron varios disparos al aire. | UN | ٩ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١٨١٥، قامت القوات العراقية بوزع رشاش آلي عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 586-386 على خريطة سومار في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٤٠/٥، وإطلاق عدة طلقات في الهواء. |
18. El 11 de octubre de 1994, a las 23.20 horas, elementos militares iraquíes emplazados en las coordenadas geográficas NC 510-458 del mapa de Sumar, dispararon tres balas trazadoras a intervalos de 20 minutos en dirección a las coordenadas geográficas NC 562-438 del mapa de Sumar, al este del hito fronterizo 44/1. | UN | ١٨ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٢٣٢٠، أطلقت القوات العراقية المتمركزة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 510-458 على خريطة سومار ثلاث طلقات كاشفة بين كل اثنين منها ٢٠ دقيقة باتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين NC 562-438 على خريطة سومار، شرق الدعامة الحدودية ٤٤/١. |
7. El 21 de octubre de 1994, a las 6.30 horas, las fuerzas iraquíes emplazaron un cañón de 14,5 mm cerca del puesto de centinela Goumeh-Sang en las coordenadas geográficas NC 564-388 del mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 40/5. | UN | ٧ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٦، وزعت القوات العراقية مدفعا من عيار ١٤,٥ مم بالقرب من مخفر الحراسة جومه - سانغ عند الاحداثيين الجغرافيين NC 564-388 على خريطة سومار غرب الدعامة الحدودية ٤٠/٥. |
12. El 4 de octubre de 2000, a las 8.00 horas, se observó que se utilizaba una topadora iraquí pintada de amarillo para efectuar trabajos de ingeniería en las coordenadas 38S NC 46000-44000 del mapa de Sumar. | UN | 12 - وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 00/8، شوهدت جرافة بولدوزر صفراء اللون وهي تقوم بأشغال هندسية على الإحداثيات 38S NC 46000-44000) ) من خريطة سومر. |
Estos proyectiles alcanzaron el territorio iraní en las coordenadas geográficas 58700-35300 del mapa de Sumar. | UN | وأصابت هذه القذائف اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية ٥٨٧٠٠ - ٣٥٣٠٠ على خارطة سومار. |