III. Publicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica | UN | ثالثاً - نشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Describe el proceso de redacción del Marco Central del SCAE. | UN | ويشرح التقرير عملية إعداد مشروع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
En los capítulos 2 a 6 se presentan los conceptos fundamentales, las definiciones, las clasificaciones, los cuadros y las cuentas del Marco Central del SCAE. | UN | 11 - وتعرض الفصول من 2 إلى 6 المفاهيم الأساسية والتعريفات والتصنيفات والجداول وحسابات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
El examen de los capítulos representa la última contribución del Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente a la elaboración del Marco Central del SCAE. | UN | 42 - ويمثل استعراض الفصول خطوة أخيرة في مساهمة فريق لندن في إعداد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
El Grupo de Londres está elaborando proyectos de cuadros y cuentas fundamentales para otros recursos y módulos del Marco Central del SCAE. | UN | ويعمل فريق لندن على وضع مشاريع جداول وحسابات أساسية لمصادر ووحدات نموذجية مختارة أخرى للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
II. Estrategia de aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica | UN | ثانياً - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Conforme a lo solicitado por la Comisión de Estadística en su 43º período de sesiones, el Comité elaboró una estrategia detallada para la aplicación mundial y regional del Marco Central del SCAE. | UN | 3 - بناءً على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين، أعدت اللجنة استراتيجية مفصلة لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Los objetivos de la estrategia de aplicación del Marco Central del SCAE son: | UN | 4 - ومن أهداف استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية: |
b) Hacer suya la estrategia para la aplicación del Marco Central del SCAE; | UN | (ب) إقرار استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية؛ |
Los participantes de la conferencia hicieron hincapié en que las organizaciones internacionales y regionales deberían incrementar la promoción que hacían de la aplicación del Marco Central del SCAE, ya que se trataba de un nuevo marco. | UN | 16 - وشدد المشاركون في المؤتمر على أن المنظمات الدولية والإقليمية ينبغي أن تضاعف جهودها في مجال الدعوة من أجل تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية باعتباره إطارا جديدا. |
III. Aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica y las estadísticas de apoyo | UN | ثالثا - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة له |
El Comité presenta los capítulos 2 a 6, que constituyen los elementos fundamentales del Marco Central del SCAE, para su adopción como norma estadística internacional por la Comisión de Estadística. | UN | 12 - وتعرض لجنة الخبراء الفصول من 2 إلى 6، التي تشكل أساسيات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، توخيا لإمكانية اعتمادها من قبل اللجنة الإحصائية. |
Se expone la estrategia de aplicación del Marco Central del SCAE y se explican las iniciativas en curso para promover el Marco Central en foros internacionales. | UN | ويعرض التقرير استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهود التي تبذل للترويج للإطار المركزي في المحافل الدولية. |
Si bien su alcance es más amplio que el del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica (SCAE), hay vínculos directos entre los componentes del Marco y las cuentas del Marco Central del SCAE. | UN | وعلى الرغم من أن نطاق الإطار المنقح أوسع من نطاق نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، فإن هناك صلات مباشرة بين مكوناتـه وحسابات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
En el informe se explican en detalle las actividades y los productos que sirven de apoyo a la aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica y el proceso para hacer avanzar el programa de investigación. | UN | ويتناول التقرير بتفصيل الأنشطة والنواتج المحرزة دعما لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والعملية المتبعة للنهوض ببرنامج البحوث. |
b) Acogió con satisfacción la publicación del Marco Central del SCAE y de traducciones preliminares del texto en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | (ب) رحّبت بنشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وإصدار ترجماته الأولية باللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
La estrategia para la aplicación del Marco Central del SCAE fue aprobada en el 44° período de sesiones de la Comisión de Estadística. | UN | ١٣ - اعتمدت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين استراتيجية لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Capacitación experimental de instructores para la aplicación mundial del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica y otras actividades en apoyo del Marco Central | UN | البرنامج التجريبي لتدريب المدربين على تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وغيره من الأنشطة التي تدعم الإطار المركزي على الصعيد العالمي |
El seminario subregional estuvo precedido por un seminario nacional que reunió a los diferentes interesados en el país con el objetivo de sensibilizar a los usuarios y productores del Marco Central del SCAE y fomentar la cooperación entre las partes interesadas. | UN | وقد سبقت الحلقة الدراسية دون الإقليمية حلقة دراسية وطنية جمعت مختلف الجهات المعنية في البلد بهدف توعية مستخدمي الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهات التي أنتجته وفي تعزيز التعاون فيما بين الجهات المعنية. |
La División de Estadística de la FAO ha empezado a desarrollar una ampliación del Marco Central del SCAE que se ocupa de la integración de la información relativa a la agricultura, la silvicultura y la pesca. | UN | 46 - بدأت شعبة الإحصاءات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة بوضع تفريع للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية يركز على إدماج المعلومات المتعلقة بالزراعة والحراجة وصيد الأسماك. |
El curso fue elaborado por la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la División, y fue revisado por el comité técnico del Marco Central del SCAE. | UN | وأعدت الوكالة الألمانية للتعاون الدولي واللجنة التدريبَ واستعرضته اللجنة التقنية للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |