ويكيبيديا

    "del marco de acción de dakar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار عمل داكار
        
    • لإطار عمل داكار
        
    • من إطار عمل دكار
        
    • داكار للعمل
        
    • من إطار داكار
        
    Reafirmamos nuestro compromiso de ayudar a los países a que cumplan el objetivo del Marco de Acción de Dakar de hacer realidad antes de 2015 la educación primaria universal. UN ونعيد تأكيد التزامنا بمساعدة البلدان على تحقيق هدف إطار عمل داكار المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    Durante el Foro Mundial sobre la Educación se habían puesto de manifiesto las consecuencias jurídicas del Marco de Acción de Dakar. UN وقال إن الآثار القانونية المترتبة على إطار عمل داكار قد تم تأكيدها في المنتدى العالمي للتربية.
    Debe aumentar la asistencia a la que los donantes se comprometieron en virtud del Marco de Acción de Dakar. UN كما يتعين زيادة المساعدة التي تعهدت الجهات المانحة بتقديمها في إطار عمل داكار.
    Se reconoce ampliamente la capacidad potencial de esas tecnologías para alcanzar el segundo objetivo del Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN ومن المسلم به على نطاق واسع ما تتمتع به هذه التكنولوجيا من إمكانيات لمتابعة الهدف الثاني لإطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع الذي وضعته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    El objetivo 6 del Marco de Acción de Dakar es mejorar todos los aspectos cualitativos de la educación, garantizando los parámetros más elevados, a fin de obtener para todos resultados de aprendizaje reconocidos y mensurables, especialmente en lectura, escritura, aritmética y competencias prácticas esenciales para la vida diaria. UN ويتمثل الهدف 6 من إطار عمل دكار في تحسين نوعية التعليم من جميع جوانبها، وضمان امتيازها لكي يحقق الجميع نتائج التعليم المتفق عليها والممكن قياسها، خاصة من حيث محو الأمية وتعلم الحساب والمهارات الأساسية في الحياة(2).
    Esta esfera de prioridad se promoverá como un elemento del seguimiento del Marco de Acción de Dakar aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación en abril de 2000. UN وسيجري النهوض بهذا المجال من مجالات الأولوية باعتباره عنصراً من عناصر متابعة إطار عمل داكار المعتمد في المحفل التعليمي العالمي الذي نُظم في نيسان/أبريل 2000.
    En este contexto la estrategia de erradicación de la pobreza de la UNESCO hará hincapié en el acceso a la educación básica de todos como derecho humano que se corresponde con el párrafo 6 del Marco de Acción de Dakar. UN وفي هذا السياق، ستؤكد استراتيجية اليونسكو فيما يتعلق بالقضاء على الفقر على إتاحة إمكانية وصول الجميع إلى التعليم الأساسي كحق من حقوق الإنسان يتمشى مع الفقرة 6 من إطار عمل داكار.
    Además, en los planes de educación nacionales se siguen teniendo en consideración los objetivos de Educación para Todos convenidos en virtud del Marco de Acción de Dakar de 2000, así como el objetivo de desarrollo del Milenio de lograr la enseñanza primaria universal. UN وعلاوة على ذلك ما زال ينظر في خطط التعليم الوطنية في أهداف التعليم للجميع المعتمدة بموجب إطار عمل داكار لسنة 2000، وكذلك الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحقيق شمولية التعليم الابتدائي.
    En este contexto era muy valioso reflexionar sobre las consecuencias normativas del Marco de Acción de Dakar, aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación. UN وأُشير إلى أن التفكير في الآثار التي ينطوي عليها إطار عمل داكار الذي اعتُمد في أثناء المنتدى العالمي للتربية يتسم بقيمة كبيرة في هذا السياق.
    87. El Gobierno aprobó un Plan Nacional de Educación para Todos general, que se formuló de conformidad con el párrafo 16 del Marco de Acción de Dakar. UN 87- اعتمدت الحكومة خطة عمل شاملة بشأن التعليم الوطني للجميع. ووضعت الخطة تمشياً مع الفقرة 16 من إطار عمل داكار.
    A este respecto, se insta al Estado Parte a que aplique un amplio plan nacional de educación para todos, como se anticipa en el párrafo 16 del Marco de Acción de Dakar, teniendo presente las Observaciones generales Nos. 11 y 13 del Comité. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ خطة وطنية شاملة لتعليم الجميع، آخذةً في الاعتبار تعليقَي اللجنة العامين رقمي 11 و13، حسبما تنص عليه الفقرة 16 من إطار عمل داكار.
    58. Se insta al Estado Parte a aprobar un Plan Nacional de Educación para Todos, conforme a lo previsto en el párrafo 16 del Marco de Acción de Dakar. UN 58- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد خطة وطنية شاملة لتوفير التعليم للجميع على النحو المتوخى في الفقرة 16 من إطار عمل داكار.
    42. El Comité encarece al Estado Parte que siga desarrollando y adoptando un amplio plan nacional de educación para todos, según se prevé en el párrafo 16 del Marco de Acción de Dakar. UN 42- وتحث الدولة الطرف على متابعة وضع واعتماد خطة وطنية شاملة للتعليم من أجل الجميع، وفقاً لما تتضمنه الفقرة 16 من إطار عمل داكار.
    Los seis objetivos del Marco de Acción de Dakar UN أهداف إطار عمل داكار الستة
    Asimismo, como se reconoce en el párrafo 6 del Marco de Acción de Dakar, la Educación para Todos es un derecho humano. Igualmente se ha reconocido que la alfabetización para todos es el núcleo fundamental de la Educación para Todos. La alfabetización es imprescindible para mejorar la calidad de vida. UN كذلك تذكر الفقرة 6 من إطار عمل داكار بشأن التعليم للجميع أن التعليم للجميع هو حق من حقوق الإنسان كما يعترف إطار العمل بأن محو أمية الجميع هي الأساس في التعليم الأساسي للجميع، ذلك أن محو الأمية حيوي لتحسين نوعية الحياة.
    46. El Comité insta encarecidamente al Estado Parte a que elabore y adopte un plan nacional de educación para todos, como se preconiza en el párrafo 16 del Marco de Acción de Dakar. UN 46- وتحث اللجنة الدولة الطرف على العمل لإعداد واعتماد خطة وطنية خاصة بتوفير التعليم للجميع، على نحو ما جاء في الفقرة 16 من إطار عمل داكار.
    551. El Sr. Pillay dijo que resultaba claro de una comparación del Marco de Acción de Dakar con el Pacto que los compromisos políticos contraídos en virtud del Marco de Acción también eran obligaciones jurídicas en virtud del Pacto. UN 551- وتحدث السيد بيلاي، فقال إن من الواضح من خلال المقارنة بين إطار عمل داكار والعهد أن الالتزامات السياسية المتعهَّد بها بموجب إطار عمل داكار تعدّ أيضاً التزامات قانونية بموجب العهد.
    582. El Sr. Pillay dijo que era fundamental examinar cómo cumplían los Estados sus obligaciones dimanantes del Pacto con respecto a la educación y de qué manera llevaban a la práctica los compromisos que habían contraído en virtud del Marco de Acción de Dakar. UN 582- وقال السيد بيلاي إن من الضروري النظر في كيفية وفاء الدول بالتزاماتها بموجب العهد فيما يتعلق بالتعليم، وفي كيفية ترجمة التزاماتها بموجب إطار عمل داكار إلى الواقع.
    El objetivo 6 del Marco de Acción de Dakar es mejorar todos los aspectos cualitativos de la educación, garantizando los parámetros más elevados, a fin de obtener para todos resultados de aprendizaje reconocidos y mensurables, especialmente en lectura, escritura, aritmética y competencias prácticas esenciales para la vida diaria3. UN ويتمثل الهدف 6 من إطار عمل دكار في تحسين نوعية التعليم من جميع جوانبها، وضمان امتيازها لكي يحقق الجميع نتائج التعليم المتفق عليها والممكن قياسها، خاصة من حيث محو الأمية وتعلم الحساب والمهارات الأساسية في الحياة(3).
    Se crearon asociaciones en el contexto del Marco de Acción de Dakar y de los enfoques sectoriales. UN وبُنيـت شراكات حول إطار داكار للعمل وفي إطار النُّـهج الشاملة للقطاع.
    59. El Comité insta al Estado Parte a que aplique un Plan Nacional de Educación para Todos, como se propone en el párrafo 16 del Marco de Acción de Dakar, teniendo en cuenta las Observaciones generales Nº 11 y Nº 13 del Comité. UN 59- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ خطة وطنية شاملة لتوفير التعليم للجميع على النحو المتوخى في الفقرة 16 من إطار داكار لتوفير التعليم للجميع، مع مراعاة التعليقين العامين للجنة رقم 11 ورقم 13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد