ويكيبيديا

    "del marco de acción de hyogo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار عمل هيوغو
        
    • لإطار عمل هيوغو
        
    • لإطار عمل هيوجو
        
    • إطار عمل هيوجو
        
    • إطار هيوغو للعمل
        
    • بإطار عمل هيوغو
        
    • إطار هيوجو للعمل
        
    • وإطار عمل هويوغو
        
    Este es un importante paso hacia la puesta en práctica del Marco de Acción de Hyogo. UN وهذا يشكل قفزة مهمة إلى الأمام نحو دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Acelerar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo por conducto de los mecanismos del sistema de la Estrategia UN التعجيل بتنفيذ إطار عمل هيوغو عن طريق آليات نظام الاستراتيجية
    El Secretario General informará periódicamente acerca de los progresos de la aplicación del Marco de Acción de Hyogo. UN وسيقدم الأمين العام تقارير دورية عن التقدم المحرَز في تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Se ha previsto que la próxima reunión de la Plataforma Global coincida con el examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo en 2009. UN ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للمنتدى العالمي بالتزامن مع استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو في عام 2009.
    Es fundamental garantizar un apoyo financiero adecuado para el seguimiento del Marco de Acción de Hyogo y para la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de los Desastres. UN ومن الجوهري ضمان الدعم المالي الوافي لإطار عمل هيوغو ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    No obstante, opina que hacer hincapié en determinadas categorías de desastres naturales es apartarse de las disposiciones del Marco de Acción de Hyogo. UN ومع هذا، فإنه يرى أن تسليط الضوء على فئات بعينها من فئات الكوارث الطبيعية يشكل خروجا عن أحكام إطار عمل هيوغو.
    Colabora con asociados nacionales, regionales e internacionales para apoyar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo. UN ويعمل النظام الدولي للحد من الكوارث مع شركاء وطنيين وإقليميين ودوليين لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    En los anexos figuran detalles sobre la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y de la cooperación internacional para reducir los efectos del fenómeno de El Niño. UN وترد في مرفقي هذا التقرير تفاصيل عن تنفيذ إطار عمل هيوغو والتعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة النينيو.
    En total 120 gobiernos han designado centros de coordinación oficiales para la aplicación, el seguimiento y la supervisión de los progresos del Marco de Acción de Hyogo. UN وعين ما مجموعه 120 حكومة مراكز تنسيق رسمية لتنفيذ أهداف إطار عمل هيوغو وتتبع التقدم المحرز ورصده.
    La colaboración con otras redes interesadas y plataformas temáticas, como el ProVention Consortium, presta apoyo adicional a la aplicación del Marco de Acción de Hyogo. UN ويوفر التعاون مع شبكات أصحاب المصلحة ومناهج العمل المواضيعية الأخرى، من قبيل اتحاد الوقاية الاستباقية، دعماً إضافياً لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Con la secretearía de la Estrategia, prestará apoyo a las plataformas nacionales en el seguimiento y la presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación del Marco de Acción de Hyogo. UN كما سيقوم، مع أمانة الاستراتيجية، بدعم البرامج الوطنية في رصد التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو والإبلاغ عنه.
    Filipinas está convencida de que ello fortalecería nuestros compromisos y garantizaría la consecución de las metas y los objetivos del Marco de Acción de Hyogo. UN والفلبين على اقتناع بأن ذلك يمكن أن يقوي التزاماتنا ويضمن تحقيق أهداف وغايات إطار عمل هيوغو.
    La reducción de los riesgos de desastre y la aceleración de la aplicación del Marco de Acción de Hyogo son también elementos decisivos para el desarrollo socioeconómico. UN ويتسم تخفيض مخاطر الكوارث وتعجيل تنفيذ إطار عمل هيوغو أيضا بالأهمية الحاسمة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La Estrategia Internacional coordinará el proceso del examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo, que culminará en 2010. UN وستُنسِّق الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عمليةَ استعراض منتصف المدة لإنجاز إطار عمل هيوغو في عام 2010.
    Para que se alcancen los objetivos del Marco de Acción de Hyogo antes de 2015, es preciso que se fortalezca la voluntad política. UN ويلزم وجود إرادة سياسية قوية إن ابتُغي تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015.
    Sin embargo, aún se requieren nuevos esfuerzos si se desea alcanzar los objetivos del Marco de Acción de Hyogo antes de 2015. UN ومع ذلك، فلا يزال مطلوبا بذل جهود إضافية إن أريد تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015.
    Información concreta sobre los progresos realizados en la aplicación del Marco de Acción de Hyogo UN معلومات محددة عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
    Se necesita un liderazgo y una determinación política más firmes para conseguir los objetivos del Marco de Acción de Hyogo no más tarde de 2015. UN ويلزم وجود إرادة سياسية وقيادة قوية إذا أُريد تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015.
    Sin embargo, 147 países todavía no han establecido plataformas nacionales y 66 no cuentan con centros de coordinación oficiales del Marco de Acción de Hyogo. UN غير أن هناك 147 بلداً لم تضع مناهج وطنية حتى الآن، كما تفتقر 66 بلداً إلى مراكز تنسيق رسمية لإطار عمل هيوغو.
    Informe del Secretario General sobre la estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres: examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo UN تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو
    El paquete de directrices e indicadores para llevar a efecto la prioridad 5 del Marco de Acción de Hyogo funcionará como herramienta de ejecución. UN وستستخدم حزمة التوجيهات والمؤشرات اللازمة لتنفيذ الأولويات الخمس لإطار عمل هيوغو بوصفها أداة للتنفيذ.
    Mi delegación participó activamente en la Conferencia Mundial sobre Reducción de Desastres, celebrada en Kobe (Japón) en enero del 2005, y considera que, para la instrumentación del Marco de Acción de Hyogo, es una excelente base para alcanzar los objetivos arriba descritos. UN وقد شارك وفدي مشاركة فعلية في المؤتمر العالمي المعني لحد من الكوارث، الذي عقد في كوبي باليابان في كانون الثاني/يناير 2005، وهو يرى أن ذلك التنفيذ لإطار عمل هيوجو يشكل أساسا ممتازا لتحقيق الأهداف التي وصفتها من فوري.
    Reiterar nuestro compromiso con la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y las recomendaciones formuladas en la primera Cumbre del Agua Asia-Pacífico; UN نعرب مجددا عن التزامنا بتنفيذ إطار عمل هيوجو وتوصيات مؤتمر القمة الأول للمياه في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Frente al peligro de los desastres naturales el Ecuador está comprometido con la ejecución del Marco de Acción de Hyogo y con el Centro Internacional para la Investigación del Fenómeno de El Niño (CIIFEN), con sede en Guayaquil. UN إن إكوادور إذ تواجه خطر الكوارث الطبيعية، ملتزمة بتنفيذ إطار هيوغو للعمل وبدعم المركز الدولي لأبحاث النينو، الذي يتخذ من غواياكويل مقرا له.
    A. Datos recientes del examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo UN ألف - معلومات عن المستجدات في استعراض منتصف المدة المتعلق بإطار عمل هيوغو
    El PNUMA realizó una importante contribución a la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se celebró en Kobe, Hyogo, Japón, en enero de 2005, y continúa apoyando los objetivos de reducción de los riesgos de los desastres y la aplicación del Marco de Acción de Hyogo, 20052015, acordado en la Conferencia. UN 52 - لعب اليونيب دوراً أساسياً في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في كوبي، هيوجو، اليابان في كانون الثاني/يناير 2005 ويستمر في دعم أهداف الحد من مخاطر الكوارث وتنفيذ إطار هيوجو للعمل 2005 - 2015 المتفق عليه أثناء المؤتمر.
    En cuanto al seguimiento de la conferencia, el PMA participa en mayor medida en la labor de coordinación para fortalecer la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres, que facilitará la puesta en práctica del Marco de Acción de Hyogo. UN وفي إطار المتابعة، يلتزم البرنامج بحد أقصى في تنسيق أنشطة تعزيز الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، الأمر الذي سيسهل عملية تنفيذ إعلان، وإطار عمل هويوغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد