ويكيبيديا

    "del marco estratégico para el bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين
        
    • للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين
        
    • من الإطار الاستراتيجي للفترة
        
    • والإطار الاستراتيجي للفترة
        
    IS3.11 De conformidad con los objetivos del subprograma 5, Estadística, y del subprograma 6, Población, del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del marco estratégico para el bienio 2010-2011, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales difunde su colección de datos estadísticos y demográficos a las instituciones nacionales. UN ب إ 3-11 وتحقيقا لأهداف البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتعميم مجموعة البيانات الإحصائية والسكانية الصادرة عنها على المؤسسات الوطنية.
    No obstante, se prevé que el programa 27, Seguridad, del marco estratégico para el bienio 2010-2011, aprobado por la Asamblea General en su resolución 63/247, sea revisado. UN غير أنه من المتوقع أن يتم تنقيح البرنامج 27، السلامة والأمن، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 63/247.
    c) Las actividades que desarrolla el PNUMA entran dentro del programa 11, Medio ambiente, del marco estratégico para el bienio 2006-2007. UN (ج) وتندرج الأنشطة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية عنها، في نطاق البرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007().
    138. Varios oradores se refirieron a la preparación del marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN 138- وأشار عدة متكلّمين إلى موضوع التحضير للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009.
    También se presentó a los Estados Miembros el organigrama del marco estratégico para el bienio 2008-2009, en el que la CESPAO propone que se restablezca la División de Estadística. UN وزودت الدول الأعضاء أيضا بالخريطة التنظيمية للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009، حيث اقترحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إعادة إنشاء شعبة الإحصاءات.
    El Centro se encarga de la ejecución del subprograma 6, Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones, del programa 10, Comercio y desarrollo, del marco estratégico para el bienio 2012-2013. UN وهو يتولى مسؤولية البرنامج الفرعي 6، الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات، من البرنامج 10، التجارة والتنمية، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    13.2 El Centro se encarga de la ejecución del subprograma 6, Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones, del programa 10, Comercio y desarrollo, del marco estratégico para el bienio 2010-2011. UN 13-2 ويتولى مركز التجارة الدولية مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 6، الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات، من البرنامج 10 المعنون التجارة والتنمية من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    22.34 La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) ejecuta las actividades de esta región en apoyo de los objetivos del programa 17, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe, del marco estratégico para el bienio 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). UN 000 336 6 دولار 22-34 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذا المجال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي دعما للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/63/6/Rev.1).
    c) Las actividades que desarrolla el PNUMA entran dentro del programa 11, Medio ambiente, del marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN (ج) وتندرج الأنشطة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية عنها، في نطاق البرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009.
    IS3.10 De conformidad con los objetivos del programa 23, Información pública, del marco estratégico para el bienio 2012-2013, el Departamento de Información Pública coordina y gestiona la venta de publicaciones de las Naciones Unidas y los servicios de visitantes. UN ب إ 3-10 وتحقيقا لأهداف البرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013، تضطلع إدارة شؤون الإعلام بأعمال التنسيق والإدارة لبيع منشورات الأمم المتحدة، وكذلك للخدمات المقدمة لزائري الأمم المتحدة.
    23.39 La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) ejecuta las actividades de esta región en apoyo de los objetivos del programa 17, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe, del marco estratégico para el bienio 2012-2013. UN 23-39 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذا المجال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي دعما للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    22.35 La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ejecuta las actividades de este sector en apoyo del programa 18, Desarrollo económico y social en Asia occidental, del marco estratégico para el bienio 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). UN 22-35 ستنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) الأنشطة الداخلة في هذا المجال دعما للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/63/6/Rev.1).
    23.29 El Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU - Hábitat) ejecuta las actividades de este sector en apoyo del programa 12, Asentamientos humanos, del marco estratégico para el bienio 2012 - 2013 (A/65/6/Rev.1). UN 23-29يضطلع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بتنفيذ الأنشطة في هذا القطاع دعماً للبرنامج 12، المستوطنات البشرية، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    23.31 La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ejecuta las actividades de este sector en apoyo del programa 13, Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal, del marco estratégico para el bienio 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). UN 23-31يضطلع بتنفيذ الأنشطة في هذا القطاع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دعما للبرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/65/6/Rev.1).
    23.40 La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ejecutará las actividades de este sector en apoyo del programa 18, Desarrollo económico y social en Asia Occidental, del marco estratégico para el bienio 2012-2013. UN 23-40 ستنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الأنشطة الداخلة في هذا المجال دعما للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    4. En vista de la conveniencia de una pronta aplicación de los resultados del 12º período de sesiones de la Conferencia, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar la posibilidad de proponer que el Comité del Programa y de la Coordinación estudie los resultados del tema 3 del programa como una revisión del marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN 4- بالنظر إلى استصواب بدء تنفيذ نتائج الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، قد تود الفرقة العاملة أن تنظر فيما إذا كان ينبغي أن تقترح على لجنة البرنامج والتنسيق اعتبار نتائج البند 3 من جدول الأعمال بمثابة تنقيح للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009.
    Plazo y el Presupuesto por Programas 112. En el debate relativo al informe del Grupo de Trabajo sobre su 50º período de sesiones se destacó la recomendación del Grupo de Trabajo de que se considerara la propuesta de marco estratégico para el período 2010-2011 como una revisión del marco estratégico para el bienio en curso (2008-2009), a fin de que los resultados de la XII UNCTAD se pusieran en práctica a la mayor brevedad posible. UN 112 - أبرزت المناقشة التي جرت بشأن تقرير الفرقة العاملة عن أعمال دورتها الخمسين توصية الفرقة العاملة بشأن النظر في الإطار الاستراتيجي المقترَح للفترة 2010-2011 على أنه تنقيح للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين الحالية (2008-2009)، حتى يتسنى تنفيذ نتائج مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر بأقل قدر من التأخر.
    112. En el debate relativo al informe del Grupo de Trabajo sobre su 50º período de sesiones se destacó la recomendación del Grupo de Trabajo de que se considerara la propuesta de marco estratégico para el período 2010-2011 como una revisión del marco estratégico para el bienio en curso (2008-2009), a fin de que los resultados de la XII UNCTAD se pusieran en práctica a la mayor brevedad posible. UN 112- أبرزت المناقشة التي جرت بشأن تقرير الفرقة العاملة عن أعمال دورتها الخمسين توصية الفرقة العاملة بشأن النظر في الإطار الاستراتيجي المقترَح للفترة 2010-2011 على أنه تنقيح للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين الحالية (2008-2009)، حتى يتسنى تنفيذ نتائج مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر بأقل قدر من التأخر.
    El Centro se encarga de la ejecución del subprograma 6, Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones, del programa 10, Comercio y desarrollo, del marco estratégico para el bienio 2014-2015. UN والمركز مسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي 6، " الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات " ، والبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015.
    48. El subprograma 3 del programa de trabajo corresponde al tema 3 de la Estrategia de la UNODC para el período 2008-2011 y al subprograma 3 (asistencia y asesoramiento técnico) del programa 13 del marco estratégico para el bienio 20102011. UN 48- يرتبط البرنامج الفرعي 3 من برنامج العمل بالموضوع المحوري 3 في استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب المخدرات والجريمة وبالبرنامج الفرعي 3 (المساعدة والمشورة التقنية) في إطار البرنامج 13 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    El Centro se encarga de la ejecución del subprograma 6, Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones, del programa 10, Comercio y desarrollo, y del marco estratégico para el bienio 2010-2011. UN والمركز مسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي 6 المعنون ' ' الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات``، من البرنامج 10 المعنون ' ' التجارة والتنمية``، والإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد