ويكيبيديا

    "del marco normativo e institucional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإطار المعياري والمؤسسي
        
    • السياسات والبيئة المؤسسية
        
    • في الاطار المعياري والمؤسسي
        
    • بالإطار المعياري والمؤسسي
        
    23. Marruecos destacó los desafíos planteados en la mejora de la aplicación del marco normativo e institucional y el fortalecimiento de la capacidad administrativa y financiera. UN 23- ولاحظ المغرب التحديات التي تواجه كرواتيا في تحسين تنفيذ الإطار المعياري والمؤسسي وتعزيز القدرات الإدارية والمالية.
    Acogió con satisfacción la labor realizada por Croacia para mejorar la aplicación del marco normativo e institucional, fortalecer la capacidad administrativa e institucional y combatir la discriminación. UN ورحّب بجهود كرواتيا الرامية إلى تعزيز تنفيذ الإطار المعياري والمؤسسي وإلى تعزيز القدرات الإدارية والمؤسسية وإلى مكافحة التمييز.
    III. Mejora del marco normativo e institucional de promoción y protección de los derechos humanos 35 - 38 6 UN ثالثاً - تحسين الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 35-38 6
    d) Mejora del marco normativo e institucional y aumento de la cooperación internacional para fomentar el desarrollo de la economía de Palestina, fortaleciendo las actividades de la UNCTAD en esta esfera mediante el suministro de recursos adecuados UN (د) تحسين السياسات والبيئة المؤسسية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تنمية الاقتصاد الفلسطيني عن طريق تعزيز أنشطة الأونكتاد في هذا المجال عبر توفير موارد كافية
    III. Evolución del marco normativo e institucional para el refuerzo y protección de los derechos humanos 9 - 12 5 UN ثالثاً التطورات في الاطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الانسان 9-12 5
    III. Mejora del marco normativo e institucional de promoción y protección de los derechos humanos UN ثالثاً- تحسين الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Armonización y fortalecimiento del marco normativo e institucional UN مواءمة الإطار المعياري والمؤسسي وتعزيزه
    10. Fortalecimiento del marco normativo e institucional de los derechos humanos. UN 10- تدعيم الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان.
    II. Evolución del marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos desde el primer ciclo del examen periódico universal UN ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    II. Evolución del marco normativo e institucional sobre los derechos humanos UN ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان
    III. Evolución del marco normativo e institucional de los derechos humanos UN ثالثاً- تطوير الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان
    30. Bulgaria señaló avances sustantivos en el establecimiento del marco normativo e institucional y la puesta en marcha del segundo Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos. UN 30- ولاحظت بلغاريا إحراز تطورات هامة في الإطار المعياري والمؤسسي والشروع في خطة العمل الوطنية الثانية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    III. Evolución del marco normativo e institucional (2008-2012) 7 - 13 4 UN ثالثاً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي (2008-2012) 7-13 4
    III. Evolución del marco normativo e institucional (2008-2012) UN ثالثاً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي (2008-2012)
    6. La delegación subrayó que se había avanzado en materia de derechos humanos desde febrero de 2009 en cuanto al fortalecimiento de las esferas estratégicas, la mejora del marco normativo e institucional y la aplicación de medidas concretas. UN 6- وأكد الوفد أنه منذ شباط/فبراير 2009، أُحرِز تقدم في مجال حقوق الإنسان وأن هذا التقدم يتمثل في تعزيز المحاور الاستراتيجية وتحسين الإطار المعياري والمؤسسي وتنفيذ إجراءات ملموسة.
    II. Evolución del marco normativo e institucional UN ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي
    II. Evolución del marco normativo e institucional (2009-2013) 20 - 51 6 UN ثانياً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي (2009-2013) 20-51 6
    d) Mejora del marco normativo e institucional y aumento de la cooperación internacional para fomentar el desarrollo de la economía de Palestina, fortaleciendo las actividades de la UNCTAD en esta esfera mediante el suministro de recursos adecuados UN (د) تحسين السياسات والبيئة المؤسسية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تنمية الاقتصاد الفلسطيني عن طريق تعزيز أنشطة الأونكتاد في هذا المجال عبر توفير موارد كافية
    Sustitúyase el logro d) por el siguiente: " Mejoramiento del marco normativo e institucional y aumento de la cooperación internacional para el desarrollo de la economía de Palestina fortaleciendo las actividades de la UNCTAD en esta esfera mediante la aportación de recursos adecuados " . UN 6 - يستعاض عن الإنجاز (د) بما يلي: " تحسين السياسات والبيئة المؤسسية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تنمية الاقتصاد الفلسطيني عن طريق تعزيز أنشطة الأونكتاد في هذا المجال عبر توفير موارد كافية " .
    III. Evolución del marco normativo e institucional para el refuerzo y protección de los derechos humanos UN ثالثاً- التطورات في الاطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الانسان
    39. Indonesia valoró positivamente la evolución del marco normativo e institucional de derechos humanos. UN 39- ورحبت إندونيسيا بالتطورات المتعلقة بالإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد