ويكيبيديا

    "del martes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوم الثلاثاء
        
    • من الثلاثاء
        
    • ليوم الثلاثاء
        
    • الثّلاثاء
        
    • في يومي الثلاثاء
        
    • الثلاثاء الساعة
        
    Lo hice la semana pasada. Fue en la tarde del martes por Columbus Circle. TED فعلتها الأسبوع الماضي. كان ذلك مساء يوم الثلاثاء بالقرب من دوار كولومبوس.
    Las jaulas estan llenas. No podemos alojar a ninguno hasta el remate del martes. Open Subtitles الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء
    Cruzó a Canadá por la frontera I-94 a las 11:47 P.M. del martes. Open Subtitles وجدت في كندا تعبر الخدود 94 يوم الثلاثاء الساعة 11: 47
    Está previsto que la Comisión se reúna del martes 11 de febrero al viernes 21 de febrero de 2014. UN ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في الفترة من الثلاثاء 11 شباط/فبراير إلى الجمعة 21 شباط/فبراير 2014.
    del martes 3 de julio al viernes 6 de julio podrían tratarse los temas 5 y 6 del programa. UN وقد تُخصص الفترة من الثلاثاء 3 تموز/يوليه إلى الجمعة 6 تموز/يوليه للنظر في البند 5 والبند 6 من جدول الأعمال.
    El Consejo aprueba una declaración a las 3.30 horas del martes y al Ministro le dieron la visa a las 4.30 horas, una hora después. UN ووافق المجلس على البيان في الساعة ٣٠/٣ من يوم الثلاثاء وبعد مرور ساعة منح الوزير روبينا تأشيرة دخول في الساعة ٣٠/٤.
    De todas formas, decidiré el lunes al mediodía si debemos mantener la sesión plenaria del martes. UN ومهما يكن الأمر، فسأقرر يوم الاثنين ظهراً ما إذا كان ينبغي لنا أن نعقد جلسة عامة يوم الثلاثاء.
    El pasaje más importante del discurso del Secretario General del martes se refiere a las opciones que ahora afrontan las Naciones Unidas. UN وأهم جزء من خطاب الأمين العام يوم الثلاثاء كان حول الخيارات التي تواجه الأمم المتحدة الآن.
    El Secretario General Kofi Annan se expresó con mucha elocuencia al afirmar en su discurso del martes pasado: Si no podemos llegar a un acuerdo sobre el camino a seguir, la historia tomará las decisiones por nosotros. UN لقد طرح الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان الفكرة بصياغة مناسبة جدا في خطابه يوم الثلاثاء الماضي: إذا لم نتمكن من التوصل إلى اتفاق على الطريق قدما فإن التاريخ سيصنع القرارات لنا.
    del martes 29 de noviembre al jueves 1º de diciembre de 2005, a las 13.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN من يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الخميس 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/13 في قاعة مكتبة داغ همرشولد
    En la exposición informativa oficiosa del martes pasado, presenté a los miembros información relativa al procedimiento. UN وقد زودت الأعضاء ببعض المعلومات الإجرائية في الإحاطة الإعلامية غير الرسمية التي عقدت يوم الثلاثاء الماضي.
    Dedicamos nuestra intervención del martes al conflicto israelo-palestino. UN وقد كرسنا بياننا يوم الثلاثاء للصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    El Comité examinó el tema en su segunda sesión, celebrada en la mañana del martes 17 de febrero de 2009. UN 22 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير 2009.
    El Comité examinó el tema en su segunda sesión plenaria, celebrada en la mañana del martes 17 de febrero. UN 76 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير.
    En caso de que concluyamos nuestro debate general antes de la tarde del martes, podríamos escuchar ese informe en la parte final de la tarde de ese día. UN وإذا اختتمنا مناقشتنا العامة قبل الموعد المحدد في ظهر يوم الثلاثاء، فيمكننا أن نستمع إلى التقرير في وقت لاحق من بعد ظهر يوم الثلاثاء.
    La lista de oradores quedará abierta a partir de las 10.00 horas del martes 7 de septiembre de 2010. UN 9 - وستكون قائمة المتكلمين مفتوحة بدءاً من الساعة 00/10 من يوم الثلاثاء 7 أيلول/سبتمبر 2010.
    Me gustaría simplemente referirme a los debates del martes. UN وأود فقط أن أشير إلى مناقشات يوم الثلاثاء.
    El seminario se realizará en inglés y tendrá lugar en Nueva York, del martes 4 al viernes 7 de diciembre de 2001, de las 9.30 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وسيعقد التجمع، الذي سيدار باللغة الانكليزية، في نيويورك خلال الفترة من الثلاثاء إلى الجمعة، 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    El seminario se realizará en inglés y tendrá lugar en Nueva York, del martes 4 al viernes 7 de diciembre de 2001, de las 9.30 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وسيعقد التجمع، الذي سيدار باللغة الانكليزية، في نيويورك خلال الفترة من الثلاثاء إلى الجمعة، 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    El seminario se realizará en inglés y tendrá lugar en Nueva York, del martes 4 al viernes 7 de diciembre de 2001, de las 9.30 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وسيعقد التجمع، الذي سيدار باللغة الانكليزية، في نيويورك خلال الفترة من الثلاثاء إلى الجمعة، 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Tengo también la intención de celebrar una sesión plenaria oficiosa inmediatamente después de la sesión plenaria del martes para seguir examinando el proyecto de informe de la Conferencia. UN كما أنوي عقد جلسة عامة غير رسمية فور انتهاء الجلسة العامة ليوم الثلاثاء بغية مواصلة النظر في مشروع تقرير المؤتمر.
    Pero qué final para su carrera, llegar a NY la noche del martes y sorprenderlos a todos. Open Subtitles لكنها نهاية مجيدة إلى سفرتك النهائية إذا وصلنا لنيويورك ليلة الثّلاثاء ونفاجئهم جميعاً بالصحف في الصباح
    Durante la tregua del martes y el miércoles, al menos 15.000 refugiados huyeron del campamento. UN وخلال هدنة في يومي الثلاثاء والأربعاء، فر من المخيم على الأقل 000 15 لاجئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد