ويكيبيديا

    "del material no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعدات غير
        
    • للمعدات غير
        
    • المتعلقة بهذه الأعتدة غير
        
    • بالمعدات غير
        
    No siempre era verificable la presencia del material no fungible, porque a veces no era posible localizarlo. UN وتعذر دائما التحقق بصورة فعلية من المعدات غير المعمرة بسبب عدم التمكن من تحديد مواقعها.
    La Junta recomienda que en las notas de los estados financieros se incluya el método de valoración del material no fungible y los vehículos automotores. UN 26 - ويوصي المجلس بأن تشمل حواشي البيانات المالية طريقة تقييم المعدات غير المستهلكة والمركبات.
    Sin modificar nuestra opinión, deseamos referirnos a la nota 8 de los estados financieros con respecto a la cual no hemos podido obtener seguridades de que el valor del material no fungible declarado es razonable. UN ودون أن نشفع رأينا الوارد أعلاه بتحفظ نوجه الانتباه إلى الملاحظة على البيانات المالية مشيرين إلى أنه تعذر علينا الحصول على تأكيدات بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير المستهلكة المعلن عنها معقولة.
    El costo íntegro del material no fungible se consigna como gasto con cargo al presupuesto de apoyo o a la partida de gastos de programas en el ejercicio en que fue adquirido. UN وتحمَّل التكلفة الكلية للمعدات غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها.
    El costo íntegro del material no fungible se imputa a los recursos ordinarios del PNUD en su presupuesto de apoyo bienal o al proyecto que corresponda, en el bienio en que se adquiere el equipo. UN وتُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية للبرنامج الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que el valor del material no fungible que debía pasarse a pérdidas y ganancias seguía formando parte del inventario de las misiones hasta que se dispusiera del material de conformidad con la recomendación aprobada en virtud de la delegación de autoridad. UN علقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن قيمة المعدات غير المستهلكة رهن الشطب تبقى جزءا من موجودات البعثة حتى يتم التخلص من المعدات وفقا للتوصية التي تمت الموافقة عليها بموجب أحكام تفويض السلطة.
    A continuación se formulan nuevas observaciones sobre el paso a pérdidas y ganancias del material no fungible: UN 52 - وتدرج فيما يلي بعض الملاحظات الأخرى المتعلقة بشطب المعدات غير المستهلكة:
    De conformidad con lo dispuesto en la regla 106.9, se presentó a la Junta de Auditores un estado resumido en el que se indicaban el valor del material no fungible y el paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes. UN وقد عرض على مجلس مراجعي الحسابات بيان موجز بقيم المعدات غير المستهلكة والممتلكات المشطوبة وفقا للقاعدة المالية 106-9.
    En octubre de 1993, la Junta señaló en su examen que el inventario estaba actualizado y permitía controlar adecuadamente la utilización del material no fungible. UN وتبين من الاستعراض الذي أجراه المجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أن الجرد كان مستكملا ويوفر أداة وافية لمراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    La Junta observó que el método de valoración del material no fungible y los vehículos automotores, que se cifraban en 65,1 millones de dólares, no se había indicado en ninguna nota de los estados financieros, tal como se estipulaba en el párrafo 49 de las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. UN 25 - لاحظ المجلس أن طريقة تقييم المعدات غير المستهلكة والمركبات التي تبلغ قيمتها 65.1 مليون دولار لم يُكشف عنها في حاشية البيانات المالية مثلما تقتضي ذلك الفقرة 49 من معايير المحاسبة بالأمم المتحدة.
    Sin modificar nuestra opinión, deseamos referirnos a la nota 9 de los estados financieros con respecto a la cual no hemos podido obtener seguridades de que el valor del material no fungible declarado, que asciende a 695,7 millones de dólares, sea razonable. UN ودون أن نشفع رأينا الوارد أعلاه بتحفظ، نوجِّه الانتباه إلى الملاحظة 9 على البيانات المالية مشيرين إلى أنه تعذّر علينا الحصول على تأكيدات بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك والبالغة 695.7 مليون دولار معقولة. وورد أيضا في المراجع العام للحسابات
    En el siguiente cuadro figura el costo del material no fungible de las misiones de mantenimiento de la paz, según los registros del inventario acumulativo de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2001. UN يُبيّن الجدول التالي قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك، بسعر التكلفة، في بعثات حفظ السلام، وفقا لسجلات الجرد التراكمي لمخزونات الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Registros del material no fungible UN سجلات المعدات غير المعمرة
    Según la nota 14 de los estados financieros, el valor del material no fungible de la sede y de las oficinas de los países asciende a 2,8 millones de dólares y 8,5 millones de dólares respectivamente. UN 100 - وفقا للملاحظة 14 من البيانات المالية، بلغت قيمة المعدات غير المعمرة في المقر والمكاتب القطرية ما قدره 2.8 مليون دولار، و 8.5 مليون دولار، على التوالي.
    En el siguiente cuadro figura el costo del material no fungible de las misiones de mantenimiento de la paz, según los registros del inventario acumulativo de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2002. UN يُبيّن الجدول التالي قيمة المعدات غير المستهلكة، بسعر التكلفة، في بعثات حفظ السلام، وفقا لسجلات الجرد التراكمي لمخزونات الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2002.
    El costo total del material no fungible se imputa a las cuentas de proyectos o al presupuesto administrativo de la OSPNU, según corresponda, en el año de la adquisición. UN تحمل التكلفة الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على حسابات المشاريع أو على الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع حسب الاقتضاء في سنة الشراء.
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, debería hacer cumplir las directrices formuladas por las Naciones Unidas a fin de lograr el registro y la custodia apropiados del material no fungible. UN يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة التسجيل والرعاية الملائمين للمعدات غير المستهلكة.
    Se levantó un inventario detallado y se realizó una verificación física del material no fungible; el equipo de los proyectos se utilizó únicamente para los fines previstos; se realizó y se documentó el traspaso de equipos. UN تم حفظ جرد تفصيلي للمعدات غير المستهلكة وتم تنفيذ تحقق مادي؛ اقتصر استخدام معدات المشاريع على الأغراض المحددة لها؛ نفذ نقل المعدات وتم توثيقه.
    El UNITAR debería cotejar su inventario de computadoras con el que mantiene la Sección de Compras y Transportes, y compilar un inventario completo del material no informático lo antes posible. UN ٧ - ينبغي للمعهد أن يوفق بين قائمة الجرد الحاسوبية التي يحتفظ بها وبين تلك التي يحتفظ بها قسم المشتريات والنقل، وأن يُعد قائمة جرد شاملة للمعدات غير الحاسوبية في أقرب فرصة ممكنة.
    Además, las existencias para el despliegue estratégico, con un valor de 57 millones de dólares, representaban aproximadamente el 7% del saldo total del material no fungible al 30 de junio de 2004. UN وفضلا عن ذلك، كانت مخزونات الانتشار الاستراتيجية البالغ قيمتها 57 مليون دولار تمثل 7 في المائة تقريبا من الرصيد الكلي للمعدات غير القابلة للاستهلاك كما هو الحال في 30 حزيران/يونيه 2004.
    La cadena de custodia del material no se ha establecido con claridad y es difícil determinar cuándo salió de Libia. UN 152 - تظل سلسلة المسؤوليات المتعلقة بهذه الأعتدة غير واضحة، ويصعب تحديد توقيت خروج هذه الأعتدة من ليبيا.
    Así, se reforzarán el control del material no fungible de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes y la rendición de cuentas al respecto. UN وسيتولى هذا القسم تعزيز المساءلة والإشراف فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة وتلك المملوكة للوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد