En el anexo VII se especifican a título indicativo las actividades que podrían recibir apoyo del Mecanismo Tecnológico y el FMTC. | UN | وترد في المرفق السابع الأنشطة الإرشادية المؤهلة للدعم في إطار آلية التكنولوجيا وصندوق تكنولوجيا المناخ. |
Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا |
En los capítulos siguientes se detallan los logros de cada uno de los componentes del Mecanismo Tecnológico. | UN | وترِد تفاصيل عن الإنجازات التي حققها كل عنصر من عنصري آلية التكنولوجيا في الفصل الخاص به أدناه. |
12. Disposiciones para el pleno funcionamiento del Mecanismo Tecnológico. | UN | 12- ترتيبات التشغيل الكامل لآلية التكنولوجيا. |
80. También se invitará al OSE a que estudie la ejecución a largo plazo del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología teniendo en cuenta la creación del Mecanismo Tecnológico en virtud de la decisión 1/CP.16, según corresponda. | UN | 80- وستدعى الهيئة الفرعيـة أيضاً إلى النظـر في التنفيـذ الطويل الأجل لبرنامج بوزنان الاستراتيجي لنقل التكنولوجيا في ضوء اعتماد الآلية المعنية بالتكنولوجيا بموجب المقرر 1/م أ-16، حسب الاقتضاء. |
Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico | UN | تطوير التكنولوجيات ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا |
Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيات ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا |
Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
La Conferencia de las Partes precisará ulteriormente la estructura del Mecanismo Tecnológico y sus normas y modalidades de trabajo detalladas, incluidos los procedimientos de adopción de decisiones por mayoría. | UN | ويتعين على مؤتمر الأطراف أن يواصل بلورة هيكل آلية التكنولوجيا وقواعدها المفصلة وطرائق عملها، بما في ذلك إجراءات اتخاذ القرارات بالأغلبية. |
Recordando la necesidad de seguir trabajando en la puesta en marcha del Mecanismo Tecnológico y sus dos componentes con vistas a lograr que el Mecanismo Tecnológico entre en pleno funcionamiento lo más pronto posible en 2012, | UN | وإذ يشير إلى الحاجة إلى تعزيز السعي إلى تنفيذ آلية التكنولوجيا ومكونيها بغية جعل الآلية التكنولوجية كاملة التشغيل في أقرب وقت ممكن في عام 2012، |
9. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | 9- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
9. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico | UN | 9- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا |
18. El CTC colaborará con el CET, bajo la dirección de la junta consultiva, en la elaboración del informe anual a la CP sobre las actividades del Mecanismo Tecnológico. | UN | 18- يتعاون المركز مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفقاً لتوجيهات المجلس الاستشاري، في إعداد التقرير السنوي الذي يقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن أنشطة آلية التكنولوجيا. |
9. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | 9- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
IX. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico | UN | تاسعاً- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا |
8. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: | UN | 8- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا: |
8. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico | UN | 8- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا |
12. Disposiciones para el pleno funcionamiento del Mecanismo Tecnológico. | UN | 12- ترتيبات التشغيل الكامل لآلية التكنولوجيا. |
12. Disposiciones para el pleno funcionamiento del Mecanismo Tecnológico. | UN | 12- ترتيبات التشغيل الكامل لآلية التكنولوجيا. |
78. También se invitará al OSE a que estudie la ejecución a largo plazo del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología teniendo en cuenta la creación del Mecanismo Tecnológico en virtud de la decisión 1/CP.16, según corresponda. | UN | 78- وستدعى الهيئة الفرعيـة أيضاً إلى النظـر في التنفيـذ الطويل الأجل لبرنامج بوزنان الاستراتيجي لنقل التكنولوجيا في ضوء اعتماد الآلية المعنية بالتكنولوجيا بموجب المقرر 1/م أ-16، حسب الاقتضاء. |