ويكيبيديا

    "del medio ambiente de américa latina y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    La 16ª reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe tuvo lugar en Santo Domingo, en enero de 2008. UN 103- عُقِدت الدورة السادسة عشرة لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمدينة سانتو دومينغو في كانون الثاني/يناير 2008.
    En la 12ª reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, celebrada en Barbados del 2 al 7 de marzo, se adoptó una decisión sobre la promoción de un enfoque de gestión integrada en el Caribe en el contexto del desarrollo sostenible. UN 49 - وتوصل الاجتماع الثاني عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في بربادوس، في الفترة من 2 إلى 7 آذار/مارس إلى قرار بشأن تشجيع اتباع نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة.
    29. El Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe acordó en su 30º período de sesiones, celebrado en 2001, elaborar principios de ética para un plan de acción ambiental regional. UN 29- وافق منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورته الثالثة عشرة في عام 2001 على وضع مبادئ أخلاقية من أجل خطة عمل بيئية إقليمية.
    a) Aportaciones programáticas y técnicas a la ulterior elaboración y aplicación del plan de acción del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe. UN (أ) مدخلات برنامجية وتقنية لمواصلة وضع وتنفيذ خطة عمل لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, del 31 de octubre al 7 de noviembre de 2005 se celebró en Caracas (Venezuela) la 15ª reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe. UN وإضافة إلى ذلك، عُقد المنتدى الخامس عشر لوزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كاراكاس خلال الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Otro elemento fundamental en este sentido es el establecimiento de vínculos entre los centros nacionales de coordinación para el desarrollo sostenible, el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe y la Reunión Regional de Ministros y Autoridades Máximas del Sector de la Vivienda y el Urbanismo de América Latina y el Caribe. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    El Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, al que la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA presta servicios de secretaría, ha establecido un grupo de apoyo ministerial presidido por el Gobierno de Chile para supervisar esta cooperación Sur-Sur. UN وللإشراف على هذا التعاون فيما بين بلدان الجنوب قام منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يمثِّل مكتب اليونيب الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أمانته، بإنشاء فريق دعم وزاري برئاسة حكومة شيلي.
    Otro elemento fundamental en este sentido es el establecimiento de vínculos entre los centros nacionales de coordinación para el desarrollo sostenible, el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe y la Reunión Regional de Ministros y Autoridades Máximas del Sector de la Vivienda y el Urbanismo de América Latina y el Caribe. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة، ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    La mayor atención que se ha venido acordando a la cuestión fuera de África pudo comprobarse en las declaraciones formuladas por los ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe en La Habana en noviembre de 1995, y también resultó evidente en las reuniones regionales celebradas en Asia. UN ٢٠ - واتضح ازدياد اﻹدراك لهذه القضية خارج أفريقيا في البيانات التي أدلى بها وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هافانا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، واتضح أيضا في الاجتماعات اﻹقليمية التي عقدت في آسيا.
    Documentos e informes para reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, así como para la reunión del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, incluidos documentos e informes para los comités técnicos entre períodos de sesiones e interinstitucionales (10 documentos), (GC.22/21, GC.20/39) *** UN (ب) إعداد الوثائق والتقارير لإجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، إضافة إلى إجتماع منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك وثائق وتقارير اللجان التقنية فيما بين الدورات وتلك المشتركة بين الوكالات (10 وثائق)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21، 20/39)***
    La 12ª reunión de Ministros encargados del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe (de la que el PNUMA es la secretaría) se celebró en Barbados del 2 al 7 de marzo de 2000, y en su decisión No. 19 expresó su apoyo a la aplicación de la resolución 54/21 de la Asamblea General. UN وقد أعرب الاجتماع الثاني عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الذي يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الأمانة له)، والذي عقد في بربادوس في الفترة من 2 إلى 7 آذار/مارس 2000، عن دعمه لتنفيذ قرار الجمعية العامة 54/21 في مقرره 19.
    Servicios de secretaría para la 16ª reunión del foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, incluidas las reuniones entre períodos de sesiones y las reuniones del Comité Técnico Interinstitucional (cuatro reuniones), (GC.22/21, GC.20/39) *** UN (أ) تقديم خدمات الأمانة إلى الإجتماع السادس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك الإجتماعات التي تُعقد فيما بين الدورات، وإجتماعات اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات (أربعة إجتماعات)، (مقرر مجلس الإدارة 22م21، 20/39)***
    Sin embargo, en respuesta al llamamiento hecho por el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe para el Desarrollo Sostenible (2003) a fin de que se facilitara la aplicación del Programa de Acción de Barbados, se estableció en la subregión una Iniciativa de creación de asociaciones para la ordenación sostenible de las tierras (Partnership Initiative on Sustainable Land Management (PISLM)). UN على أنه واستجابة لنداء صدر عن محفل وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لأجل التنمية المستدامة (2003) لتمكين الأطراف من تحقيق مزيد من التقدم في تنفيذ برنامج عمل بربادوس، أنشئت مبادرة الشراكة بشأن الإدارة المستدامة للأراضي لفائدة المنطقة دون الإقليمية.
    En octubre de 1997 se suscribió un acuerdo de asociación entre el PNUD y el PNUMA a fin de preparar una estrategia de consolidación de " Tierramérica " , dar apoyo a las esferas prioritarias de los ministerios del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe y realizar un estudio subregional sobre el comercio y el medio ambiente. UN ووقع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ اتفاق الشراكة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹعداد استراتيجية من أجل تدعيم الملحق " Tierramerica " ، وتوفير الدعم ضمن المجالات ذات اﻷولوية لوزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والاضطلاع بدراسة دون إقليمية عن التجارة والبيئة.
    Reafirmando que en las reuniones novena, décima y onceava de Ministros encargados del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, celebradas en La Habana en 1995, Buenos Aires en 1996 y Lima en 1998, respectivamente, se adoptaron decisiones relativas a los efectos ambientales causados por el bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba, UN " وإذ يؤكد من جديد أن الاجتماعات التاسع والعاشر والحادي عشر لمحفل وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في هافانا في عام 1995؛ وفي بوينس آيرس في عام 1996؛ وفي ليما في عام 1998، على التوالي، اتخذت مقررات متعلقة بالآثار البيئية الناجمة عن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا،
    b) Sesiones de información y seminarios para los donantes, delegaciones de gobiernos, asociaciones industriales y organizaciones no gubernamentales en la esfera del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe para promover el programa WEHAB y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN (ب) جلسات إحاطة موجزة وحلقات دراسية للجهات المانحة والوفود الحكومية واتحادات الصناعة والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للنهوض بجدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي، وخطة تنفيذ المؤتمر.
    Por ejemplo, en el 14º Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, celebrado en Ciudad de Panamá (Panamá), los días 24 y 25 de noviembre de 2003, se pidió al PNUMA que facilitara la formulación de un programa para los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe. Los órganos rectores de los convenios y planes de acción sobre mares regionales también han pedido apoyo. UN فمثلاً، أثناء المنتدى الرابع عشر لوزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المنعقد في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مدينة بنما، بنما، طُلبَ إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمل على تيسير تطوير برنامج للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي() كما طالبت مجالس إدارة الاتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية تقديم الدعم.
    Por ejemplo, en el 14º Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, celebrado en Ciudad de Panamá (Panamá), los días 24 y 25 de noviembre de 2003, se pidió al PNUMA que facilitara la formulación de un programa para los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe. Los órganos rectores de los convenios y planes de acción sobre mares regionales también han pedido apoyo. UN فمثلاً، أثناء المنتدى الرابع عشر لوزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المنعقد في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مدينة بنما، طُلبَ إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمل على تيسير وضع برنامج للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي() كما طالبت مجالس إدارة اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية تقديم الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد