ويكيبيديا

    "del medio ambiente y desarrollo sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيئة والتنمية المستدامة
        
    • البيئية والتنمية المستدامة
        
    Los principios de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible son sin duda muy importantes, pero no deben encuadrarse en este artículo. UN ومن المؤكد أن مبادئ حماية البيئة والتنمية المستدامة مهمة جدا ولكن مجالها ليس هذه المادة.
    Por cierto, las esferas prioritarias y las cuestiones actuales en materia de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible se han identificado con mayor precisión. UN ومجالات اﻷولوية والمسائل البارزة في قطاعات حماية البيئة والتنمية المستدامة جرى تعريفها بمزيد من الدقة.
    Asimismo consideran de mucha importancia las iniciativas regionales que se han realizado durante el proceso preparatorio del período extraordinario sobre el tema del medio ambiente y desarrollo sostenible. UN وأضاف قائلا إن المبادرات اﻹقليمية التي اتخذت أثناء اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية فيما يتعلق بمسألة البيئة والتنمية المستدامة عظيمة اﻷهمية.
    Protección del medio ambiente y desarrollo sostenible UN هاء - حماية البيئة والتنمية المستدامة
    Es necesaria la capacitación en ordenación del medio ambiente y desarrollo sostenible en todos los niveles del sistema educacional. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    Es necesaria la capacitación en ordenación del medio ambiente y desarrollo sostenible en todos los niveles del sistema educacional. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    Algunas organizaciones no gubernamentales encabezadas por mujeres han tomado la iniciativa en las actividades de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible. UN 609 - وقد تزعمت بعض المنظمات غير الحكومية التي تقودها نساء الجهود الرامية لحماية البيئة والتنمية المستدامة.
    Protección del medio ambiente y desarrollo sostenible UN هاء - حماية البيئة والتنمية المستدامة
    2. Protección del medio ambiente y desarrollo sostenible 302 - 308 99 UN 2- حماية البيئة والتنمية المستدامة 302-308 99
    La FAO ha informado de que algunas de ellas demuestran la vinculación entre protección del medio ambiente y desarrollo sostenible y el ejercicio del derecho a la alimentación. UN وأشارت الفاو إلى أن البعض من هذه الخطوط التوجيهية يُقيم الدليل على الصلة بين حماية البيئة والتنمية المستدامة وإعمال الحق في الغذاء.
    Asimismo, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo ha vinculado la cuestión de los asentamientos humanos con los conceptos de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible adoptando el Programa 21, que hace hincapié en el mejoramiento de la calidad de la vida en las zonas de población urbanas y rurales. UN كما أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد ربط أيضا مسألة المستوطنات البشرية بمفاهيم حماية البيئة والتنمية المستدامة باعتماده برنامج عمل القرن ٢١ الذي يشدد على تحسين مستوى المعيشة في مناطق الاسكان الحضرية والريفية.
    En el campo del medio ambiente y desarrollo sostenible de los recursos naturales, el PNUD apoya a nivel regional las actividades de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN ٣٢ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم، في مجال البيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية، على الصعيد الإقليمي للأنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Mencionó en particular la falta de progresos en la aplicación de las medidas positivas, tales como la transferencia de tecnología y el acceso a la financiación, que eran esenciales para que los países en desarrollo pudieran llevar a término sus programas de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible. UN وأشار بصفة خاصة إلى نقص التقدم في تنفيذ التدابير الايجابية، مثل نقل التكنولوجيا وإمكانية الوصول إلى التمويل، وهي تدابير أساسية إذا ما أريد للبلدان النامية أن تواصل برامجها في مجال حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    2. Protección del medio ambiente y desarrollo sostenible UN 2- حماية البيئة والتنمية المستدامة
    En el programa de trabajo para 2004-2005 del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) se ponen de relieve la potenciación del papel de la mujer en la adopción de decisiones sobre el medio ambiente y la integración de las cuestiones de género en las actividades de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible. UN كما يؤكد برنامج عمل الفترة 2004-2005 في برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تمكين المرأة في مجال اتخاذ القرارات البيئية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    " Liberalización del comercio, protección del medio ambiente y desarrollo sostenible: oportunidades para los pequeños Estados insulares en desarrollo y retos a los que se enfrentan " , organizada conjuntamente con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD); UN (أ) " تحرير التجارة وحماية البيئة والتنمية المستدامة: الفرص والتحديات أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية " ، نظمت بصورة مشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية؛
    11. Protección del medio ambiente y desarrollo sostenible UN ١١- الحماية البيئية والتنمية المستدامة
    El programa del PNUD para el país, que asciende a 25 millones de dólares, fue aprobado en mayo por la Junta Ejecutiva, con las siguientes esferas prioritarias: buena gestión y creación de instituciones, desarrollo social y mitigación de la pobreza, y ordenación del medio ambiente y desarrollo sostenible. UN واعتمد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي البرنامج القطري البالغ قدره ٥٢ مليون دولار في أيار/مايو، وهو يركز بصفة خاصة على نُظم اﻹدارة وبناء المؤسسات، والتنمية الاجتماعية والتخفيف من الفقر واﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد