ويكيبيديا

    "del metilcloroformo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من كلوروفورم الميثيل
        
    • من كلورفورم الميثيل
        
    • من استهلاك كلوروفورم الميثيل
        
    • لكلوروفورم الميثيل
        
    • في كلوروفورم الميثيل
        
    • على كلوروفورم الميثيل
        
    • لكلورفورم الميثيل
        
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por el Ecuador en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يراقب عن كثب التقدم الذي تحرزه إكوادور فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها وفي التخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    Seguir de cerca los adelantos realizados por Bosnia y Herzegovina en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    Con esta condición, la Parte se compromete a cumplir los parámetros de referencia con plazos específicos para la eliminación del metilcloroformo y del tetracloruro de carbono. UN وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    Con esta condición, la Parte se había comprometido a cumplir los parámetros de referencia y plazos específicos siguientes para la eliminación del metilcloroformo y del tetracloruro de carbono. UN وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن التالية للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    Reducción del consumo del metilcloroformo a un volumen no superior a cero en 2006 UN تقليل الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر في عام 2006
    3. Seguir de cerca los adelantos de esas Partes en relación con la eliminación del metilcloroformo. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    3. Seguir de cerca los adelantos realizados por esas Partes en relación con la eliminación gradual del metilcloroformo. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    46. En su 45ª reunión, el Comité Ejecutivo en abril de 2005 aprobó financiación para que el Banco Mundial preste asistencia al Ecuador para preparar un proyecto de eliminación del metilcloroformo. UN 46 - وفي اجتماعها الخامس والأربعين، أقرت اللجنة التنفيذية في نيسان/أبريل 2005 التمويل من البنك الدولي لمساعدة إكوادور في إعداد مشروع للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos logrados por Bosnia y Herzegovina en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    En su 45ª reunión, en abril de 2005, el Comité Ejecutivo aprobó financiación para que el Banco Mundial prestara asistencia al Ecuador en la preparación de un proyecto de eliminación del metilcloroformo. UN 93 - اعتمدت اللجنة التنفيذية أثناء اجتماعها الخامس والأربعين المعقود في نيسان/أبريل 2005 تمويلاً يساعد به البنك الدولي الإكوادور في إعداد مشروع للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Bosnia y Herzegovina en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Bosnia y Herzegovina en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por el Ecuador en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه إكوادور فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. Seguir de cerca los adelantos realizados por Bangladesh en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación del metilcloroformo. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلورفورم الميثيل.
    Ahora bien, la Parte ha presentado un informe sobre los adelantos logrados en su aplicación de la decisión XVII/31, que figura en el anexo IV del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. En dicho informe el Ecuador indica que limitó su consumo del metilcloroformo en 2005 a 0,817 toneladas PAO. UN بيد أن الطرف قدم تقريرا مرحليا عن تنفيذه للمقرر 17/31 يرد في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/I. وتذكر إكوادور في هذا التقرير أنها حدت من استهلاك كلوروفورم الميثيل في عام 2005 إلى 0.817 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Ecuador preveía que el plan le servirá para retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo del Protocolo en 2005. UN وتتوقع إكوادور أن تعيدها خطة العمل إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لكلوروفورم الميثيل في 2005.
    Los principales contribuyentes a las tendencias observadas en las sustancias que agotan el ozono eran las disminuciones del metilcloroformo y el metilbromuro, la constancia casi total de los halones y los aumentos en los HCFC. UN وكانت المساهمات الكبرى لما لوحظ من اتجاهات المواد المستنفدة للأوزون هو انخفاضات في كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل، واستقرار الهالونات تقريباًً وزيادات في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    La Secretaría informó también al Comité que la Parte había presentado posteriormente datos de consumo de metilcloroformo para 2004 del orden de los 3,605 toneladas PAO, con lo cual la Parte había vuelto a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo establecidas por el Protocolo para ese año. UN وأبلغت الأمانة كذلك اللجنة بأن الطرف قد أبلغ فيما بعد عن بيانات استهلاك لكلوروفورم الميثيل خلال عام 2004 قدر 3.605 طن بدالات استنفاد الأوزون مما أعاد الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل عن ذلك العام.
    En consecuencia, si la reunión de las Partes aprueba la petición de la Parte de revisar sus datos de nivel básico, el consumo de la República Islámica del Irán en 2003 representaría todavía una desviación de las medidas de control del metilcloroformo con arreglo al Protocolo para dicho año. UN وعلى ذلك فإنه في حالة موافقة اجتماع الأطراف على طلب الطرف تعديل بيانات خط الأساس، فإن استهلاك جمهورية إيران الإسلامية لعام 2003 سيظل يشكل انحرافاً عن تدابير الرقابة في البروتوكول بالنسبة لكلورفورم الميثيل في تلك السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد