ويكيبيديا

    "del milenio en materia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للألفية المتعلقة
        
    • للألفية في مجال
        
    • للألفية المتصلة
        
    • للألفية بشأن
        
    • للألفية فيما يتعلق
        
    • للألفية المتعلق
        
    • للألفية المرتبط
        
    • ذات الصلة للألفية
        
    • للألفية في مجالات
        
    • للألفية في ميدان
        
    • الألفية المتصلة
        
    • الألفية في مجال
        
    • الإنمائي للألفية المتمثل في
        
    • للألفية ذات الصلة
        
    El plan de Educación para Todos es el instrumento más importante para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de educación. UN وعملية توفير التعليم للجميع هي أهم وسيلة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم.
    El incremento del gasto en salud mundial no se ha traducido en progresos reales dentro de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud. UN ولم تترجم زيادة الإنفاق على الصحة العالمية تماما إلى إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Varios dirigentes se sumaron a mí hoy para presentar un informe de la Campaña Mundial para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud. UN وقد شاركني اليوم عدة زعماء في تقديم تقرير الحملة العالمية للأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة.
    Los progresos en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de educación han sido desiguales. UN ما برح التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم غير مستوٍ.
    En el Foro se evaluaron los adelantos realizados y se señalaron los obstáculos y las oportunidades para agilizar las actividades encaminadas al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud. UN وعرض المنتدى التقدم المحرز وحدد التحديات والفرص لدفع الجهود الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    :: Modelo apropiado de un sistema de salud destinado a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud UN :: نموذج مناسب للنظم الصحية كفيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة
    Estos logros nos permitieron cumplir el objetivo de desarrollo del Milenio en materia de educación mucho antes de la meta establecida, que es el año 2015. UN وقد مكّننا ذلك من الوصول إلى الهدف الإنمائي للألفية بشأن التعليم، قبل الموعد المستهدف في عام 2015 بوقت كاف.
    El plan de Educación para Todos es el instrumento más importante para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de educación. UN وعملية توفير التعليم للجميع هي أهم أداة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالتعليم.
    Esta iniciativa está contribuyendo a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de pobreza, salud e igualdad entre los géneros. UN وتساهم هذه المبادرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة والفقر والمساواة بين الجنسين.
    Mediante el proyecto se hará una contribución a la sostenibilidad de los recursos hídricos y a la disponibilidad de agua para bebida y producción de alimentos, lo que contribuirá al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de suministros seguros de agua potable y erradicación de la pobreza y el hambre UN وسيسهم هذا المشروع في تأمين استدامة المياه وتوافرها لأغراض الشرب وإنتاج الغذاء، مما يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحصول على إمدادات مياه الشرب الآمنة والقضاء على الفقر والجوع.
    En particular, se reconoce la magnitud de lo que es necesario para que África esté nuevamente en condiciones de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud. UN وبصفة خاصة، هناك وعي بحجم الاحتياجات اللازمة لإعادة وضع أفريقيا على المسار الصحيح من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    En el nivel de educación primaria se ha avanzado en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de educación. UN أحرزت فنـزويلا على مستوى التعليم الابتدائي تقدما صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم.
    La educación es gratuita y obligatoria, y Ghana está próxima a cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de educación. UN والتعليم مجاني وإلزامي في غانا التي تقترب من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم.
    La iniciativa Vía rápida ha sido elogiada por ser el primer marco financiero para alcanzar las Metas de Desarrollo del Milenio en materia de educación, aunque también se ha criticado el hecho de que se centre exclusivamente en las dimensiones cuantitativas de la educación y en un marco único de política. UN وقد لقيت المبادرة ترحيباً باعتبارها أول إطار تمويلي منصّبْ على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم، ولكنها انتُقدت أيضاً بسبب اقتصار اهتمامها على الأبعاد الكمية للتعليم وإطار السياسات الواحد الذي يطبَّق على جميع الحالات دون تمييز.
    Reunión B: medidas multisectoriales dirigidas al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud UN الجلسة باء - الإجراءات الشاملة لعدة قطاعات والرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة
    Lista de participantes en el Foro de Alto Nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico UN قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    La República Unida de Tanzanía espera que se preparen nuevos informes sobre el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de prevención de conflictos, tratamiento de las enfermedades contagiosas y financiación de las estrategias de desarrollo en favor del crecimiento económico sostenible. UN وأضافت أن وفدها يتطلع إلى مزيد من التقارير عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن منع الصراعات وعلاج الأمراض السارية وتمويل الاستراتيجيات الإنمائية من أجل النمو الاقتصادي المستدام.
    Si bien ya hemos logrado los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de alivio del hambre y la pobreza, aún queda mucho por hacer. UN وعلى الرغم من أننا حققنا فعلا الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالتخفيف من حدة الجوع والفقر، لا يزال هناك الكثير مما يتعين علينا القيام به.
    Se estima que, de mantenerse las tendencias actuales, no se alcanzarán los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de saneamiento a escala mundial hasta 2049. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، يُقدر أن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتصحاح لن يتسنى بلوغه عالميا حتى عام 2049.
    El GGA trabajó en estrecha cooperación con el mecanismo interinstitucional responsable de coordinar el seguimiento de las decisiones relacionadas con el agua que adoptó la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el Objetivo de Desarrollo del Milenio en materia de agua dulce (UN-Water). UN وقد عمل فريق الإدارة البيئية بشكل وثيق مع جهاز الأمم المتحدة للمياه، وهو آلية مشتركة بين الوكالات المسؤولة عن تنسيق متابعة القرارات المرتبطة بالمياه الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعة الهدف الإنمائي للألفية المرتبط بالمياه العذبة.
    Por su parte, el Parlamento sueco adoptó una nueva política integrada para el desarrollo mundial, en concordancia con los objetivos del Milenio en materia de comercio, agricultura, medio ambiente, seguridad y migración. UN والبرلمان السويدي، من جانبه، تبنى سياسة إنمائية عالمية جديدة شاملة تتمشى مع الأهداف التنموية للألفية في مجالات التجارة والزراعة والبيئة والأمن والهجرة.
    Ello corresponde a las metas de los dos organismos de lograr la Educación para Todos y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de educación relacionados con la educación primaria universal y la igualdad entre los géneros. UN ويندرج ذلك في إطار مقاصد الوكالتين المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ميدان التعليم والمعنية بتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين.
    La concatenación de diversos programas de salud puede servir para promover la sinergia a fin de agilizar el adelanto hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud. UN يؤدي الربط بين برامج صحية مختلفة إلى تعزيز علاقات التفاعل لدفع عجلة التقدم نحو بلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة.
    Para alcanzar los objetivos de la Declaración del Milenio en materia de desarrollo humano, son necesarios mayores esfuerzos por parte de los asociados de África, particularmente en la esfera de la lucha contra el VIH/SIDA, el paludismo y la tuberculosis. UN ويتطلب بلوغ أهداف بيان الألفية في مجال التنمية البشرية أن يبذل شركاء أفريقيا المزيد من الجهود، وبخاصة فيما يتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسُل.
    A. Tema 1: El objetivo del Milenio en materia de desarrollo en relación con las ciudades sin barrios de tugurios UN ألف - الموضوع 1: الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وجود مدن خالية من الأحياء الفقيرة
    Es un instrumento para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de mortalidad infantil y atención de la salud materna. UN والتكنولوجيا وسيلة لتحقيق النجاح بصدد تحقيق أهداف التنمية للألفية ذات الصلة بوفيات الأطفال والرعاية الصحية للأمهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد