En 1995 habían empezado finalmente a recuperarse los precios del mineral de hierro. | UN | ولم تبدأ أسعار ركاز الحديد في الانتعاش إلا في عام ٥٩٩١. |
Además, desde el acuerdo establecido con la FIDC, los precios del mineral de hierro habían aumentado entre un 200% y un 500%. | UN | ثم أن أسعار ركاز الحديد ارتفعت بعد الاتفاق مع الشركة المذكورة بنسبة تتراوح بين 200 و 500 في المائة. |
Los Estados Unidos siguieron siendo el principal socio comercial del Territorio y Venezuela es la fuente del mineral de bauxita que se utiliza en la producción de alúmina. | UN | وظلت الولايات المتحدة الشريك التجاري الرئيسي لﻹقليم. وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا. |
Puso de relieve la importancia de los corresponsales estadísticos a fin de acelerar la recopilación de estadísticas anuales y de estadísticas sobre la situación actual del mineral de hierro. | UN | وأكدت أهمية المراسلين الاحصائيين للتعجيل بتجميع الاحصاءات السنوية واحصاءات السنة حتى اﻵن لركاز الحديد. |
La producción de oro se vio particularmente afectada por la disminución de la calidad y la cantidad del mineral beneficiado. | UN | وتضرر إنتاج الذهب بصورة واضحة بسبب تدني نوعية الركاز الذي يتم فرزه وتناقص كميته. |
Los precios del níquel cayeron en un 14,0% mientras que los del mineral de hierro disminuyeron en un 4,9% como consecuencia de la baja en la demanda y la producción de acero en todo el mundo. | UN | وفقدت أسعار النيكل ١٤,٠ في المائة من قيمتها، كما انخفضت أسعار ركاز الحديد بحوالي ٤,٩ في المائة من جراء حالة الكساد في انتاج الصلب وفي الطلب عليه على النطاق العالمي. |
Los Estados Unidos siguieron siendo el principal socio comercial del Territorio y Venezuela es la fuente del mineral de bauxita que se utiliza en la producción de alúmina. | UN | وظلت الولايات المتحدة الشريك التجاري الرئيسي لﻹقليم. وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا. |
EXAMEN DE LAS ESTADISTICAS del mineral DE HIERRO Y DE | UN | استعراض احصاءات ركاز الحديد وأنشطة ومنشورات |
Durante el primer semestre de 1994 se registró una importante fluctuación de los precios del mineral de hierro, que de momento volvían a subir. | UN | وقد شهد النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ تقلباً ضخماً في أسعار ركاز الحديد، ولكنها في ارتفاع مرة ثانية في الوقت الحالي. |
En consecuencia, parecía inminente una recuperación de los precios del mineral de hierro, de modo que se esperaba que repuntase el comercio mundial de este mineral. | UN | ولذلك يبدو أن حدوث انتعاش في أسعار ركاز الحديد أصبح وشيكا كما يتوقع أن تنتعش التجارة العالمية في ركاز الحديد. |
También se estudian cuestiones tecnológicas y ambientales, así como las perspectivas a corto plazo del mercado del mineral de hierro. | UN | كما يتصدى التقرير أيضا للمسائل التكنولوجية والبيئية ومستقبل سوق ركاز الحديد في اﻷجل القصير. |
Están comprendidas las industrias extractivas de minerales de mayor importancia económica, con inclusión del mineral de hierro. | UN | وتغطي صناعات المعادن التي لها أهمية اقتصادية كبيرة، بما في ذلك ركاز الحديد. |
El ILAFA organiza asimismo seminarios técnicos, realiza estudios y publica con regularidad estadísticas detalladas sobre la industria latinoamericana del mineral de hierro, el hierro y el acero. | UN | وينظم المعهد أيضا حلقات دراسية فنية، ويضطلع بدراسات رئيسية وينشر بصورة منتظمة احصاءات مفصلة عن صناعة ركاز الحديد والحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Sin embargo, lamentablemente la industria del mineral de hierro no se había beneficiado enteramente del auge reciente del mercado de ese mineral por dos razones principalmente. | UN | بيد أن مما يؤسف له أن صناعة ركاز الحديد لم تستفد بالكامل من الانتعاش الذي حدث مؤخراً في سوق ركاز الحديد لسببين رئيسيين. |
EXAMEN DE LAS ESTADISTICAS del mineral DE HIERRO Y DE LAS | UN | استعراض احصاءات ركاز الحديد وأنشطة ومنشورات مؤسسات |
EXAMEN DE LA SITUACION ACTUAL Y DE LAS PERSPECTIVAS del mineral DE HIERRO | UN | استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد |
EXAMEN DE LA SITUACION ACTUAL Y DE LAS PERSPECTIVAS del mineral DE HIERRO | UN | استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد |
Tema 4 - Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro | UN | البند ٤: استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد |
Sin embargo, en el caso de los productores de minerales no combustibles esa diversificación suele requerir el acceso a energía de bajo costo en la etapa de conversión del mineral en metal en bruto. | UN | إلا أنه بالنسبة لمنتجي المنتجات المعدنية من غير الوقود، كثيراً ما يتطلب هذا التنويع توفر إمكانية الحصول على الطاقة المنخفضة التكلفة في مرحلة تحويل الركاز إلى معدن غير مشغول. |
En el marco del proyecto se proporciona información completa sobre la evolución del mercado mundial del mineral de hierro para productores, compradores, agentes de transporte marítimo, proveedores de bienes o servicios a la industria del sector, analistas y consultores. | UN | ويتيح المشروع معلومات شاملة بشأن التطورات المتعلقة بركاز الحديد في السوق العالمية ليستخدمها المنتجون والمشترون ووكلاء الشحن وموردو السلع أو الخدمات إلى قطاع الصناعة والمحللون والمستشارون. |
Por ejemplo, una compañía minera turca sostiene que en el momento de la invasión, ya se había extraído una parte del mineral del pedido. | UN | فعلى سبيل المثال، تزعم شركة تعدين تركية أن جزءاً من المعادن المطلوبة قد تم استخراجها بالفعل وقت الغزو. |
La extracción y el tratamiento eliminan componentes potencialmente peligrosos del mineral y los convierten dándoles forma de arena y fango, entre otras cosas, que son más susceptibles de dispersión en el medio ambiente. | UN | ويزيل التعدين والطحن المكونات الخطرة في الخام ويحولها إلى أشكال مثل الرمل والوحل، والتي تكون أكثر عرضة للانتشار في البيئة. |
Por ejemplo, las tres mayores empresas en el sector del mineral de hierro controlaban el 35% de su producción y el 65% de su comercio por vía marítima. | UN | فأكبر ثلاث شركات ركاز الحديد على سبيل المثال تسيطر على 35 في المائة من إنتاج هذا المعدن وعلى 65 في المائة من تجارته البحرية. |
Además, hay una preferencia por los minerales de tantalio y de tungsteno respecto del mineral de estaño; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة اتجاه للانتقال في مجال التعدين من خام القصدير إلى خام كل من التنغستن والتنتالوم؛ |
La tecnología hidrometalúrgica se ha perfeccionado; se compone de tostado oxidativo del mineral y lixiviación con ácido sulfúrico para producir la solución y la mata. | UN | 341 - وتم استحداث تكنولوجيا المعالجة الهيدروميتالورجية؛ وهي تشمل التحميص المؤكسِد للخام والنض بحمض الكبريتيك لإنتاج المحلول والكتلة الصلبة. |