ويكيبيديا

    "del ministerio de asuntos exteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في وزارة الخارجية
        
    • بوزارة الخارجية
        
    • من وزارة الخارجية
        
    • وزارة الشؤون الخارجية
        
    • التابعة لوزارة الخارجية
        
    • التابع لوزارة الخارجية
        
    • بوزارة الشؤون الخارجية
        
    • التابعة لوزارة الشؤون الخارجية
        
    • من وزارتي الخارجية
        
    • عن وزارة الخارجية
        
    • التابعة لوزارة خارجية
        
    El mismo representante de Eritrea no sólo ha sido ciudadano etíope antes de 1993, sino también alto funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores de Etiopía. UN وقالت إن ممثل إريتريا نفسه لم يكن مواطنا إثيوبيا قبل عام ١٩٩٣ فحسب، بل كان أيضا موظفا أقدم في وزارة الخارجية.
    Las mujeres constituyen el 21% de los diplomáticos de la plantilla del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN و ٢١ في المائة من الدبلوماسيين العاملين في وزارة الخارجية من النساء.
    Director Adjunto del Departamento Jurídico y el Departamento para las Organizaciones Internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN نائب مدير إدارة المنظمات الدولية والشؤون القانونية، بوزارة الخارجية.
    Director y Director General del Departamento Jurídico y Consular del Ministerio de Asuntos Exteriores. 1993 a 1997 UN المدير والمدير العام للإدارة القانونية والقنصلية بوزارة الخارجية.
    El seminario contará con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la UNESCO, entre otros organismos. UN وستلقى الحلقة الدراسية الدعم من وزارة الخارجية الاسبانية واليونسكو، ضمن آخرين.
    Celebró consultas con representantes del Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel, con miras a preparar su visita al país en 2007. UN وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007.
    Miembro del Grupo de Consultores en Derecho Internacional Público del Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia UN :: عضو في اللجنة الاستشارية التابعة لوزارة الخارجية السويدية بشأن القانون الدولي العام
    Bajo su coordinación, y con el apoyo de la Oficina de Derechos Humanos del Ministerio de Asuntos Exteriores, los diferentes Departamentos Ministeriales han suministrado información para el informe. UN وبتنسيق من المعهد، وبدعم من مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة الخارجية قدمت الإدارات والوزارات معلومات من أجل التقرير.
    El puesto más alto que tiene una mujer entre el personal no diplomático del Ministerio de Asuntos Exteriores es de directora. UN وأرقى منصب غير دبلوماسي شغلته امرأة في وزارة الخارجية منصب مدير.
    Ha ayudado también a establecer la Oficina de Asuntos de la Diáspora del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Integración Regional. UN وقد ساعدت أيضاً على إنشاء مكتب شؤون الشتات في وزارة الخارجية والتكامل الإقليمي.
    La Dirección General de Asuntos Europeos y Relaciones Internacionales del Ministerio de Finanzas y la Dirección General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Asuntos Exteriores son las autoridades competentes encargadas de iniciar procedimientos de congelación de cuentas o activos. UN وإدارة العلاقات الأوروبية والدولية في وزارة المالية، وإدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية هما السلطتان المختصتان ببدء إجراءات تجميد الحسابات المصرفية أو الأصول.
    Embajador en misión especial, Jefe de la Asesoría Jurídica Internacional del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN سفير مكلف بمهمة خاصة ورئيس مكتب مستشار القانون الدولي بوزارة الخارجية
    De acuerdo con los datos disponibles, la presencia femenina en el Servicio Exterior del Ministerio de Asuntos Exteriores es la siguiente: UN ووفقا للبيانات المتاحة، نورد فيما يلي تفاصيل تواجد المرأة في السلك الخارجي بوزارة الخارجية:
    Desde 2004 desempeña, además, el puesto de Directora de la Asesoría Jurídica Internacional del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى منذ عام 2004 مهام مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بوزارة الخارجية والتعاون.
    Los funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores prometieron estudiar esta lista de nombres y proporcionar información al Grupo a la mayor brevedad posible. UN ووعد مسؤولون من وزارة الخارجية بالنظر في قائمة الأسماء تلك وإفادة الفريق بآخر المعلومات في أقرب فرصة ممكنة.
    :: La autoridad de supervisión se cambió del Ministerio de Asuntos Exteriores a la Oficina del Gabinete. UN :: نقل السلطة الإشرافية من وزارة الخارجية إلى مكتب مجلس الوزراء.
    Le presento a Ann Fitzgerald, del Ministerio de Asuntos Exteriores. Open Subtitles اقدم لك آن فيتزجيرالد, من وزارة الخارجية
    Declaración del Ministerio de Asuntos Exteriores de Ucrania UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    Declaraciones de la Portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos de Francia UN بيان المتحدثة باسم وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية لفرنسا
    En 1997, la Dirección para el Adelanto de la Mujer del Ministerio de Asuntos Exteriores inició una encuesta en seis países sobre los derechos reproductivos de la mujer en los regímenes islámicos. UN وفي عام 1997، شرعت شعبة دور المرأة في التنمية التابعة لوزارة الخارجية في إجراء دراسة استقصائية في ستة بلدان عن حقوق الإنجاب التي تتمتع بها المرأة التي تعيش في ظل النظم الاسلامية.
    También hemos contado con el patrocinio de la Oficina de Derechos Humanos del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España y la Universidad Carlos III de Madrid. UN كما اعتمدنا على رعاية مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة الخارجية والتعاون الاسبانية وجامعة كارلوس الثالث بمدريد.
    Agregada jurídica de la Oficina de las Naciones Unidas del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN 1983-1986 ملحقة قانونية لدى مكتب شؤون الأمم المتحدة بوزارة الشؤون الخارجية.
    El Registro nacional español lo mantiene la Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. UN ويُحتفظ بالسجل الوطني لدى المديرية العامة للشؤون الاقتصادية الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    Junto con los expertos palestinos del Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Asuntos relacionados con los Prisioneros y las Misiones Permanentes del Estado de Palestina ante las Naciones Unidas en Ginebra y Nueva York, los participantes escucharon las presentaciones detalladas de 17 expertos jurídicos de reconocido prestigio. UN وجنبا إلى جنب مع خبراء فلسطينيين من وزارتي الخارجية وشؤون الأسرى والبعثتين الدائمتين لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك، استمع المشاركون إلى عروض مفصلة من 17 خبيرا قانونيا معروفا.
    Como ejemplo de ello, en la última remodelación ministerial de julio de 2002 ha sido nombrada una mujer como responsable del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN وعلى سبيل المثال، ففي التعديل الوزاري الأخير الذي تم في تموز/يوليه 2002، عينت امرأة كمسؤولة عن وزارة الخارجية.
    Actualmente enseña derecho internacional en la Universidad de Bucarest y en la Escuela Nacional de Estudios Políticos y Administrativos, y Derechos Humanos en la Academia Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rumania. UN ويدرِّس حاليا القانون الدولي في جامعة بوخارست والمدرسة الوطنية للدراسات السياسية والإدارية، ويُدرِّس حقوق الإنسان في الأكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة خارجية رومانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد