ويكيبيديا

    "del ministerio de asuntos sociales y trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • وزارة الشئون الاجتماعية والعمل
        
    Los centros de bienestar social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo son: UN ومراكز الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل هي على النحو التالي:
    La Red de Casas de Oportunidades funciona bajo la dirección profesional del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN وتعمل دار شبكة الفرص تحت التوجيه المهني لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Así pues, se creó un comité, compuesto de representantes del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, de la Junta de Planificación del Estado y de la Oficina Central de Estadística, para que se encargara del seguimiento de esa cuestión en colaboración con la oficina del PNUD en Damasco. UN وقد شكلت لجنة مثلت فيها كل من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وهيئة تخطيط الدولة والمكتب المركزي للإحصاء لمتابعة هذا الموضوع بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدمشق.
    II. La Municipalidad de Kuwait prohíbe la concesión a toda asociación o comité de un permiso de construcción o de la autorización de alquilar ningún edificio, inmueble o locales en el Estado de Kuwait en conexión con la captación de donativos, si no es con la previa aprobación del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN ثانيا - تقوم بلدية الكويت بحظر منح أي جمعية أو لجنة ترخيص بناء أو استئجار مبان أو عقار أو مواقع داخل دولة الكويت تتعلق بجمع التبرعات إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Familias pobres y honestas cubiertas por el sistema de bienestar social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo; UN الأسر الفقيرة والمتعففة المشمولة بنظام الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    La sesión en que se constituyó el Consejo se celebró el 26 de septiembre de 2006 en el Salón de los Espejos del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN وعقدت الدورة التأسيسية للمجلس في 26 أيلول/سبتمبر 2006، في قاعة المرايا بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Este decreto dispone la creación de casas de acogida para víctimas de la trata de personas, dependientes del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN وينص هذا المرسوم على إحداث دور لرعاية ضحايا الاتجار بالأشخاص تتبع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    20. Cuadro sinóptico del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo 94 UN 20- جدول موجز لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل 110
    Cuadro 20 Cuadro sinóptico del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo UN الجدول 20- جدول موجز لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    Además, existen centros de atención a personas con discapacidad dependientes del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, que están distribuidos por las diferentes provincias sirias, y también dos centros de rehabilitación de personas con discapacidad física. UN هذا إضافةً إلى وجود مراكز لرعاية المعوقين تتبع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل موزعةً على مختلف المحافظات السورية مع وجود مركزين لتأهيل المعاقين جسدياً.
    Además de lo que antecede, cabe mencionar que la División de Bienestar Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, que atiende a diversas categorías especiales que se beneficien de sus servicios, programas y actividades, a saber, las personas de edad, los discapacitados, los hijos de padres desconocidos, los infractores juveniles y los jóvenes en riesgo de convertirse en infractores. UN وعلاوة على ما تقدم تجدر الإشارة إلى قطاع الرعاية الاجتماعية التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل الذي يخدم العديد من الفئات الخاصة المستفيدة من خدمات وبرامج وأنشطة القطاع وهي كبار السن والمعاقون ومجهولو الوالدين والأحداث المنحرفون والمعرضون للانحراف.
    Las excepciones a esta norma se refieren a las empresas privadas y demás instituciones en las que el empleo está regulado por ordenanza del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN فالمادة (23) حظرت تشغيل النساء ليلاً ويستثنى من ذلك دور القطاع الأهلي والمؤسسات الأخرى التي يصدر بشأن العمل بها قرار من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    - La Municipalidad de la ciudad de Kuwait prohibe el otorgamiento de permisos de construcción o alquiler de edificios, propiedades u otros locales en el Estado de Kuwait a toda sociedad o comité dedicado a recaudar contribuciones voluntarias hasta tanto no se obtenga la aprobación del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN - تقوم بلدية الكويت بحظر منح أي جمعية أو لجنة ترخيص بناء أو استئجار مبان أو عقار أو مواقع داخل دولة الكويت تتعلق بجمع التبرعات إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Dijo que, a fin de abordar el problema, el UNICEF había empezado a formar a funcionarios del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo para que supieran construir alojamientos y letrinas independientes para las niñas y mujeres, y que había enviado a asistentes sociales sobre el terreno para reducir la vulnerabilidad de las niñas y mujeres y los riesgos que corrían. UN وقالت إنه لمعالجة هذه المسألة، بدأت اليونيسيف في تدريب موظفين من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل من أجل إنشاء مآوي ومراحيض منفصلة للفتيات والنساء، وفي إرسال مرشدين اجتماعيين إلى الخط الأمامي من أجل التقليل من ضعف الفتيات والنساء ومن احتمالات تعرضهن للمخاطر.
    Dijo que, a fin de abordar el problema, el UNICEF había empezado a formar a funcionarios del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo para que supieran construir alojamientos y letrinas independientes para las niñas y mujeres, y que había enviado a asistentes sociales sobre el terreno para reducir la vulnerabilidad de las niñas y mujeres y los riesgos que corrían. UN وقالت إنه لمعالجة هذه المسألة، بدأت اليونيسيف في تدريب موظفين من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل من أجل إنشاء مآوي ومراحيض منفصلة للفتيات والنساء، وفي إرسال مرشدين اجتماعيين إلى الخط الأمامي من أجل التقليل من ضعف الفتيات والنساء ومن احتمالات تعرضهن للمخاطر.
    III. El Banco Central, con la previa aprobación del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, notifica a todos los bancos y empresas de cambios locales que está prohibido abrir cuentas bancarias en nombre de asociaciones o comités y hacer transferencias al extranjero. UN ثالثا - يقوم البنك المركزي بعد أخذ الموافقة المسبقة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعميم على كافة البنوك المحلية وشركات الصرافة بحظر فتح حسابات مصرفية باسم الجمعيات أو اللجان أو إجراء أي تحويلات خارجية.
    70. La Dirección de la Condición de la Mujer del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo se mostró particularmente activa en 2003. Entre las actividades que desplegó ese año cabe citar: UN 70- ويمكن الإشارة إلى جهود إدارة المرأة في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل للعام 2003 ومن أهمها:
    3. En el Departamento de Atención Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo existe una dirección competente dedicada a realizar estudios y a recopilar estadísticas y datos relacionados con los delitos de los que los niños son víctimas. UN 3- توجد إدارة مختصة ضمن قطاع الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تتولى إجراء الدراسات والاحتفاظ بالإحصاءات والمعلومات المتعلقة بالجرائم التي يكون الأحداث ضحيتها.
    157. Además, se ha creado un Servicio de Libertad Condicional, integrado por agentes especialmente idóneos y con experiencia y dependiente del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en su calidad de órgano encargado del bienestar y la readaptación de los menores. UN 157- وتم إيجاد جهاز لمراقبة السلوك يتألف من أصحاب الاختصاص والخبرة والمؤهلات العلمية يربط بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل باعتبارها الجهة المختصة بشؤون الأحداث ورعايتهم وإصلاحهم.
    166. Además, se ha creado un Servicio de Libertad Condicional, integrado por agentes especialmente idóneos y con experiencia y dependiente del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en su calidad de órgano encargado del bienestar y la readaptación de los menores. UN 166- تم إيجاد جهاز لمراقبة السلوك يتألف من أصحاب الاختصاص والخبرة والمؤهلات العلمية يربط بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل باعتبارها الجهة المختصة بشؤون الأحداث ورعايتهم وإصلاحهم.
    Las personas con discapacidad intelectual que tengan un certificado de rehabilitación profesional inferior a la etapa secundaria reciben ofertas de trabajo del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN تعيين المعاقين ذهنياً من حملة شهادات التأهيل المهني دون الثانوية لدى وزارة الشئون الاجتماعية والعمل. رعاية ذوي الإعاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد