ويكيبيديا

    "del ministerio de comercio e industria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة التجارة والصناعة
        
    • بوزارة التجارة والصناعة
        
    • لوزارة التجارة والصناعة
        
    • ووزارة التجارة والصناعة
        
    El derecho kuwaití exigía que la persona que deseara iniciar un negocio obtuviera una licencia del Ministerio de Comercio e Industria. UN ويقتضي القانون الكويتي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة التجارة والصناعة.
    El derecho kuwaití exigía que la persona que deseara iniciar un negocio obtuviera una licencia del Ministerio de Comercio e Industria. UN ويقتضي القانون الكويتي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة التجارة والصناعة.
    Informó también al Grupo sobre la reciente conferencia nacional para tratar del desarrollo de las pequeñas empresas y mencionó la inminente creación de la Dirección General para el Desarrollo de la Pequeña Empresa dentro del Ministerio de Comercio e Industria. UN وأبلغ الفريق أيضاً بانعقاد المؤتمر الوطني لتنمية اﻷعمال الصغيرة مؤخراً، وذكر أنه سيجري وشيكاً إنشاء مديرية رئيسية لتنمية اﻷعمال الصغيرة داخل وزارة التجارة والصناعة.
    El Departamento de Licencias del Ministerio de Comercio e Industria había emitido 11 licencias hasta esa fecha para la región en cuestión, de las cuales tres concernían a la exportación de material militar, mientras que el resto se relacionada con armas para usos no militares, como rifles de caza. UN وأفادت أن إدارة التراخيص بوزارة التجارة والصناعة قد أصدرت ١١ ترخيصا حتى ذلك التاريخ بشأن المنطقة المعنية، تتعلق ثلاثة منها بتصدير مواد عسكرية، بينما تتعلق بقية التراخيص بأسلحة غير عسكرية مثل بنادق الصيد.
    26. Unos cuantos funcionarios del Ministerio de Comercio e Industria participaron en los seminarios de fomento de la capacidad sobre derecho y política de competencia organizados por la OCDE en colaboración con la Comisión de Competencia de Sudáfrica. UN 26- شارك بعض المسؤولين بوزارة التجارة والصناعة في حلقات عمل خاصة ببناء القدرات في مجال قانون وسياسة المنافسة عقدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالتعاون مع لجنة المنافسة لجنوب أفريقيا.
    :: Comité de Control de Exportaciones del Ministerio de Comercio e Industria UN - اللجنة المعنية بالرقابة على الصادرات التابعة لوزارة التجارة والصناعة
    2. Sr. Berekhet-Ab HABIEMARIAM OGBAZGHI, Director de la División de Comercio Exterior e Interior del Ministerio de Comercio e Industria de Eritrea UN ٢- السيد بيريخيت-أب هابيماريام اوغبازكي، مدير شعبة التجارة الخارجية والمحلية، وزارة التجارة والصناعة في اريتريا
    Se ha atribuido esta responsabilidad a un nuevo departamento del Ministerio de Comercio e Industria, pero el organismo ha sido transformado en Instituto para el Desarrollo de la Pequeña Empresa con la misión de velar por el desenvolvimiento de este sector. UN وقد أسندت إلى إدارة جديدة في وزارة التجارة والصناعة مهمة الاضطلاع بهذه المسؤولية، ولكنه تم تحويلها إلى معهد يتولى رصد وتنمية اﻷعمال التجارية الصغيرة.
    13. Cuadro sinóptico del Ministerio de Comercio e Industria 66 UN 13- جدول موجز بشأن وزارة التجارة والصناعة 75
    Cuadro 13 Cuadro sinóptico del Ministerio de Comercio e Industria UN الجدول 13- جدول موجز بشأن وزارة التجارة والصناعة
    En el período anterior a la invasión por el Iraq, la legislación de Kuwait establecía que la persona que deseara iniciar un negocio obtuviera un permiso del Ministerio de Comercio e Industria. UN وفي الفترة السابقة لغزو العراق كان القانون الكويتي يقتضي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص من وزارة التجارة والصناعة.
    Órgano de coordinación interministerial que depende del Ministerio de Comercio e Industria UN مسؤولة لدى وزارة التجارة والصناعة
    La legislación en vigor del Estado de Kuwait no permite a ningún establecimiento operar en Kuwait si no es con la autorización del Ministerio de Comercio e Industria. No se concede autorización a ningún banco, sociedad de inversiones, empresa de cambio de monedas o fondo de inversión, si no es con la aprobación del Banco Central, y esas entidades están sometidas al control de éste. UN نود الإفادة أن التشريعات المعمول بها في دولة الكويت لا تسمح لأي منشأة بالعمل إلا بعد الترخيص لها من قبل وزارة التجارة والصناعة في دولة الكويت، علما بأنه لا يتم الترخيص لأي بنك أو شركة استثمار أو شركة صرافة أو صندوق استثماري إلا بموافقة البنك المركزي، حيث تخضع هذه الوحدات لرقابة كاملة من قبله.
    Por ejemplo, la última auditoría del Ministerio de Comercio e Industria se realizó en 1999, la del Organismo de Desarrollo Forestal en 1994, y la de la Oficina de Asuntos Marítimos en 1988. UN فحسابات وزارة التجارة والصناعة مثلا روجعت للمرة الأخيرة في عام 1999، وهيئة التنمية الحرجية في عام 1994، ومكتب الشؤون البحرية في عام 1988.
    Sin embargo, el Grupo observa que las facturas comerciales anteriores a la invasión presentadas por la reclamante kuwaití, junto con el certificado del Ministerio de Comercio e Industria para la recepción y la entrega de oro, están a nombre del reclamante no kuwaití. UN بيد أن الفريق يلاحظ أن الفواتير المؤرخة قبل الغزو التي قدمتها صاحبة المطالبة الكويتية، بالإضافة إلى شهادة وزارة التجارة والصناعة بتلقي الذهب وتسليمه، تحمل اسم صاحب المطالبة غير الكويتي.
    367. Las empresas obtienen de los gobiernos locales licencias para realizar sus actividades, pero las empresas del sector estructurado suelen registrar sus nombres en la Oficina de regulación del comercio y protección de los consumidores (BTRCP) del Ministerio de Comercio e Industria. UN 367- وتعمل المؤسسات وشركات الأعمال على تأمين الحصول على تراخيص التشغيل من وحدة الحكم المحلي، ولكن المؤسسات وشركات الأعمال في الاقتصاد المنظم تسجل أسماءها عادة لدى مكتب التجارة والنظم وحماية المستهلك بوزارة التجارة والصناعة.
    Por su parte, el Departamento de Energía del Ministerio de Comercio e Industria y el Organismo de Seguridad Radiológica y Nuclear son las autoridades responsables de expedir las autorizaciones para la exportación de materiales, instalaciones y equipo nuclear (categoría 0 del anexo 1 del Reglamento de control de las exportaciones de la Unión Europea). UN وتمثل إدارة الطاقة بوزارة التجارة والصناعة والهيئة المعنية بالإشعاع والسلامة النووية السلطتين المسؤولتين عن إصدار تراخيص تصدير المواد والمرافق والمعدات النووية (الفئة صفر من المرفق الأول من لائحة الاتحاد الأوروبي التنظيمية).
    407. Además de la TESDA, los centros de formación especializada y las oficinas regionales del Ministerio de Comercio e Industria impartieron capacitación en actividades técnicas y de subsistencia en diversos ámbitos, tales como la fabricación de artículos de regalo y del hogar, la confección y los accesorios, la electrónica, las telecomunicaciones, la metalurgia, la construcción y las actividades agrícolas y forestales. UN 407- وإلى جانب سلطة التعليم التقني وتنمية المهارات، تقوم أيضا مراكز التدريب المتخصصة والمكاتب الإقليمية بوزارة التجارة والصناعة بإجراء تدريب على المهارات والمعيشة في مجالات مثل الهدايا والأدوات المنزلية والملبوسات والكماليات والإلكترونيات والاتصالات السلكية واللاسلكية وهندسة المعادن وخدمات التشييد والأنشطة الزراعية والغابية.
    4. Administración de seguridad nuclear y contra las radiaciones (STUK) bajo la autoridad del Ministerio de Comercio e Industria UN 4 - الهيئة المعنية بالسلامة الإشعاعية والنووية التابعة لوزارة التجارة والصناعة
    1. Administración de seguridad nuclear y contra las radiaciones (STUK) del Ministerio de Comercio e Industria UN 1 - الهيئة المعنية بالسلامة الإشعاعية والنووية التابعة لوزارة التجارة والصناعة
    El Grupo encargado del desarrollo de la pequeña y mediana empresa del Ministerio de Comercio e Industria trabajará con las dependencias de las administraciones locales y la Comisión Nacional contra la Pobreza para que toda la ayuda converja debidamente. UN وسوف توفر مجموعة تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة التابعة لوزارة التجارة والصناعة ومعها وحدات الحكومة المحلية واللجنة الوطنية لمكافحة الفقر، مجتمعة، هذه المساعدات.
    Sin embargo, el programa de subsidio del arroz del Ministerio de Comercio e Industria (MTCI), había tropezado con graves problemas y quedó interrumpido, mientras que el programa del MTCI de adquisiciones locales había sido muy poco eficaz para promover la producción mediante una estimulación de los mercados, debido a la poca coordinación entre el Ministerio de Agricultura (MAF) y el MTCI. UN غير أن برنامج وزارة التجارة والصناعة لدعم أسعار الأرز واجه تحديات خطيرة وتوقف، في حين فشل برنامج الوزارة للشراء المحلي إلى حد كبير في تشجيع الإنتاج من خلال حفز السوق بسبب التنسيق المحدود بين وزارة الزراعة ووزارة التجارة والصناعة(84).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد