ويكيبيديا

    "del ministerio de educación nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة التعليم الوطني
        
    • وزارة التربية الوطنية
        
    • لوزارة التعليم الوطني
        
    • لوزارة التربية الوطنية
        
    • في وزارة التعليم
        
    • بوزارة التعليم الوطني
        
    • ووزارة التعليم الوطني
        
    • وزير التعليم القومي
        
    • وزير التعليم الوطني
        
    • للتعليم الوطني
        
    244. En la actualidad, además del Ministerio de Educación Nacional, intervienen en la educación preescolar varios departamentos e instituciones. UN ٤٤٢- تشارك في المجال ما قبل المدرسي حالياً عدة إدارات ومؤسسات الى جانب وزارة التعليم الوطني.
    Departamento de Cooperación Internacional del Ministerio de Educación Nacional UN إدارة التعاون الدولي وزارة التعليم الوطني
    Con el afán de eliminar los estereotipos, las autoridades del Ministerio de Educación Nacional han revisado la concepción de los manuales escolares. UN وبغية القضاء على هذه القوالب، اضطلعت دوائر وزارة التعليم الوطني بمراجعة تصميم الكتب المدرسية.
    El personal del Ministerio de Educación Nacional desglosado por sexos UN توزيع موظفي وزارة التربية الوطنية حسب الجنس
    La creación en 1994 de la Unidad técnica de promoción de la escolarización de las niñas en la órbita del Ministerio de Educación Nacional es prueba de ello. UN ويشهد على هذا الاهتمام إنشاء الوحدة التقنية المعنية بالتحاق الفتيات بالمدارس داخل وزارة التربية الوطنية في عام 1994.
    El Gobierno de Burundi puso oficialmente en marcha el movimiento por la educación de las niñas, y desde 2002 en la política sectorial del Ministerio de Educación Nacional se reconoce que la cuestión de la igualdad en la enseñanza se plantea también en términos de desequilibrios de género. UN 51 - وقد أعلنت حكومة بوروندي، بصورة رسمية، حركة تعليم البنات، كما أن السياسة القطاعية لوزارة التعليم الوطني قد أكدت، في عام 2002، أن مسألة المساواة في ميدان التعليم تبرز أيضا فيما يتصل بحالات عدم التوازن التي ترتبط بنوع الجنس.
    En la página web del Ministerio de Educación Nacional figura una guía para la enseñanza del Holocausto, de la que se imprimieron 5.000 copias y que se distribuyó sin costo alguno en las escuelas. UN وعلى الموقع الشبكي لوزارة التربية الوطنية هناك دليل يخصُّ تعليم ما يتعلَّق بالمحرقة، في 000 5 نسخة طُبِعَ ويُوزَّع مجاناً على المدارس.
    Por ejemplo, por medio del Ministerio de Educación Nacional y el Ministerio de Medio Ambiente, Polonia está aplicando la Estrategia Nacional sobre Educación Medioambiental. UN فمثلاً، ومن خلال وزارة التعليم الوطني ووزارة البيئة، تنفذ بولندا حالياً الاستراتيجية الوطنية للتثقيف البيئي.
    En la actualidad, la formación profesional es competencia del Ministerio de Educación Nacional. UN وتشرف على التدريب المهني حاليا وزارة التعليم الوطني.
    Fuente: Los cuadros del capítulo 10 provienen del Ministerio de Educación Nacional y la Capacitación Profesional. UN المصدر: جداول الفصل 10 واردة من وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    Fuente: Datos del Ministerio de Educación Nacional y la Dirección General de Servicios Sociales y Protección de la Infancia UN المصدر: بيانات مقدّمة من وزارة التعليم الوطني والمديرية العامة للخدمات الاجتماعية وحماية الطفولة.
    Se crearán instrumentos de aprendizaje electrónico que estarán disponibles en los sitios disciplinarios y de acceso general del Ministerio de Educación Nacional. UN وستُستحدث وتتاح أدوات للتعليم الإلكتروني في مواقع وزارة التعليم الوطني المتخصصة والعامة.
    - Decreto del Ministerio de Educación Nacional, de 19 de octubre de 2000, relativo a la creación del Comité Nacional de Lucha contra la Violencia en la Escuela UN - قرار وزارة التعليم الوطني المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة العُنف في المدارس.
    Existe a nivel del Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional una estrecha colaboración entre la persona encargada de coordinar estas actividades y la persona responsable de la coordinación de las actividades en materia de igualdad de oportunidades. UN وعلى صعيد وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني، يوجد تعاون وثيق بين العاملين المسؤولين عن تنسيق هذه اﻷنشطة والعاملين المعنيين بتنسيق أنشطة المساواة في الفرص.
    La escolarización, la educación no académica y la educación sobre la igualdad son de incumbencia del Ministerio de Educación Nacional. UN 171 - يدخل التمدرس والتعليم غير النظامي والتربية على المساواة في اختصاص وزارة التربية الوطنية.
    Además, desde 1997 se aplican programas para la educación de los estudiantes romaníes griegos, que dependen del Ministerio de Educación Nacional y están cofinanciados por la UE. UN وعلاوة على ذلك، تُنفذ منذ عام 1997 برامج لتعليم تلاميذ الروما اليونانيين، بمبادرة من وزارة التربية الوطنية وبتمويل مشترك من الاتحاد الأوروبي.
    Además, 12 liceos secundarios han designado un corresponsal para la igualdad de oportunidades encargado de la información y de la aplicación de las medidas de igualdad del Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional en su liceo secundario respectivo. UN ومن جهة أخرى، قامت ١٢ مدرسة ثانوية بتعيين مراسل/مراسلة للمساواة في الفرص، تضطلع بتقديم المعلومات وتنفيذ الاجراءات التي تتخذها وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني في كل مدرسة من تلك المدارس.
    Los principales canales para su implementación serán las direcciones territoriales a través de los Servicios Amigables de Salud para Adolescentes y Jóvenes del Ministerio de Salud y Protección Social y el Programa de Educación para la Sexualidad y Construcción de Ciudadanía (PESCC) del Ministerio de Educación Nacional. UN وستكون القنوات الرئيسية لتنفيذ النشاط هي مديريات المقاطعات من خلال الخدمات الصحية المواتية للمراهقين والشباب، التي توفرها وزارة الصحة والحماية الاجتماعية، وبرنامج التربية الجنسية والمواطنة لوزارة التعليم الوطني.
    Instituciones de enseñanza preescolar dependientes del Ministerio de Educación Nacional (Gobierno + privadas) (Clase de guarderías + jardín de infancia) UN المؤسسات التعليمية في مرحلة ما قبل دخول المدارس التابعة لوزارة التعليم الوطني (مؤسسات حكومية + مؤسسات خاصة) (فصول حضانة + دور حضانة)
    59. El programa de urgencia del Ministerio de Educación Nacional para el período 2009-2012 tenía por finalidad la reforma estructural de la enseñanza superior y el desarrollo cuantitativo y cualitativo de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria, así como la renovación de los establecimientos escolares y la mejora de los resultados. UN 59- الهدف من البرنامج الاستعجالي لوزارة التربية الوطنية للفترة 2009-2012 هو إجراء إصلاح هيكلي للتعليم العالي والتنمية الكمية والنوعية للتعليم ما قبل الابتدائي، والابتدائي، والثانوي، وإعادة تأهيل المؤسسات المدرسية وتحسين الأداءات.
    A nivel central, en el Centro de Asistencia Psicológica y Pedagógica Metódica del Ministerio de Educación Nacional se creó el Seminario de Orientación Familiar. UN وعلى المستوى المركزي، نظمت حلقة عمل لتوجيه اﻷسرة في مركز نهوج المساعدة النفسية والتربوية في وزارة التعليم القومي.
    - Directora General del Departamento Jurídico del Ministerio de Educación Nacional UN - مدير عام اﻹدارة القضائية بوزارة التعليم الوطني
    Con miras a aumentar el índice de empleo femenino, la formación de mujeres que buscan empleo y que quieren reincorporarse en el mercado del trabajo tras una interrupción de su carrera por razones familiares es una de las prioridades del Plan de Acción Nacional por el Empleo y del Ministerio de Educación Nacional, Formación Profesional y Deportes. UN ومن أجل زيادة معدل استخدام المرأة، فإن تدريب النساء على البحث عن الاستخدام وإعداد النساء الراغبات في إعادة الانضمام إلى سوق العمل بعد انقطاع في المستقبل الوظيفي لأسباب عائلية، يمثل أولوية من أولويات خطة العمل الوطني للاستخدام ووزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة.
    Becas del Ministerio de Educación Nacional para estudiantes particularmente dotados; UN المنح الدراسية التي يقدمها وزير التعليم القومي إلى الطلاب الموهوبين بشكل خاص؛
    La mayor parte de las escuelas profesionales están a cargo de superintendentes que dependen directamente del Ministerio de Educación Nacional. UN ويتولى إدارة معظم المدارس المهنية مدراء مسؤولون مباشرة أمام وزير التعليم الوطني.
    En el campo de la educación de adultos, no hay estadísticas desglosadas por sexo sobre las numerosas ofertas del Ministerio de Educación Nacional, las comunas y las asociaciones. UN وعلى صعيد تعليم الكبار، لا توجد إحصاءات مقسمة حسب الجنس بشأن العروض العديدة للتعليم الوطني للكوميونات والرابطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد