Cobertura del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS) 63% de la población | UN | تغطية وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي: ٣٦ في المائة من السكان |
Los programas prioritarios del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social son los siguientes: | UN | وفيما يلي برامج وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ذات اﻷولوية: |
Organización del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social | UN | تنظيم وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية |
:: Implementación del Sistema Formativo Peri natal en 28 centros de maternidad del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social | UN | :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
La sección de enfermedades contagiosas del Ministerio de Salud Pública ofrece asesoramiento psicológico antes y después de someterse a los análisis clínicos. | UN | وتقديم المشورة قبل الاختبار وبعده متاح عن طريق قسم الأمراض المعدية بوزارة الصحة العامة. |
Bajo el liderazgo del Ministerio de Salud Pública y Población, se ha establecido un sistema nacional de alerta sobre el cólera. | UN | وتم إنشاء نظام وطني للإنذار بالكوليرا، بقيادة وزارة الصحة العمومية والسكان. |
Se están aplicando reformas institucionales encaminadas a fortalecer la capacidad del Ministerio de Salud Pública y Población. | UN | وتجرى إصلاحات مؤسسية لتعزيز قدرة وزارة الصحة العامة والسكان. |
Especialista en radiología del Ministerio de Salud Pública y Medio Ambiente de la nación | UN | اختصاصي في اﻷشعة في وزارة الصحة العامة والبيئة الوطنية. |
En el Ecuador se han realizado amplias campañas para explicar el peligro de la promiscuidad sexual sin precauciones, bajo los auspicios de organismos internacionales, con participación del Ministerio de Salud Pública y de otras entidades del Estado. | UN | ولقد نُظمت حملات واسعة في إكوادور لشرح المخاطر ذات الصلة بالعلاقات الجنسية مع شركاء متعددين دون وقاية، وهي حملات نُظمت تحت رعاية هيئات دولية وبمشاركة وزارة الصحة العامة وغيرها من هيئات الدولة. |
Los programas de inversiones públicas del Ministerio de Salud Pública se presentan del modo siguiente: | UN | فيما يلي برامج الاستثمارات العامة لدى وزارة الصحة العامة: |
:: Resoluciones del Ministerio de Salud Pública (MINSAP) No. 268/90 y No. 181/95 que prohíben la entrada de ciertos plaguicidas y químicos. | UN | - قرارا وزارة الصحة العامة رقم 268/90 و 181/95 اللذان يحظران دخول أصناف معينة من مبيدات الحشرات والمواد الكيميائية؛ |
Existe en la órbita del Ministerio de Salud Pública, la Comisión honoraria de protección al trabajo Sexual. | UN | وتضم وزارة الصحة العامة اللجنة الفخرية لحماية الاشتغال بالجنس. |
:: Registros de supervisión, documentación de rutina e informes analíticos del Ministerio de Salud Pública | UN | سجلات المراقبة والتقارير الدورية والتحليلية لدى وزارة الصحة العامة |
2. Apertura de espacios en las provincias conformando grupos locales del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. | UN | 2 - إيجاد قدرات في الأقاليم بتكوين مجموعات محلية تابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Se han desplegado esfuerzos en muchos niveles para garantizar una disponibilidad adecuada de anticonceptivos en todos los centros de salud del Ministerio de Salud Pública. | UN | وذكر أنه تم إنجاز العمل على مستويات كثيرة لضمان التوافر الكافي لموانع الحمل في جميع المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة العامة. |
:: Creación de la Comisión Nacional Asesora en Salud Sexual y Reproductiva dependiente del Ministerio de Salud Pública. | UN | :: إنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية، الملحقة بوزارة الصحة العامة. |
La cobertura en planificación familiar es brindada en los servicios públicos del Ministerio de Salud Pública desde el año 1997. | UN | وتوفَّر هذه التغطية في الأقسام العامة بوزارة الصحة العامة منذ عام 1997. |
Según los registros del Ministerio de Salud Pública, en 2012 hubo 53,8 nacimientos por cada 1.000 mujeres de 15 a 19 años de edad, casi el doble que en 2000, año en que esa proporción fue de 31,1 nacimientos. | UN | وتوضّح سجلات وزارة الصحة العمومية أن كان ثمة 53.8 من المواليد لكل 000 1 امرأة من سن 15 إلى سن 19 في عام 2012. |
Los programas de extensión del Ministerio de Salud Pública, la Junta de Planificación de la Familia y la Sociedad de Cancerología de Jamaica; | UN | :: برامج تقديم الخدمات التابع لوزارة الصحة ومجلس تنظيم الأسرة وجمعية السرطان بجامايكا؛ |
:: Un representante del Ministerio de Salud Pública de Cuba visitó Namibia para negociar proyectos de acuerdos; | UN | :: زيارة إلى ناميبيا أجراها ممثل من وزارة الصحة العامة في كوبا للتفاوض بشأن مشاريع اتفاقات؛ |
94. Aproximadamente el 33% del total de mujeres trabajadoras sexuales son sometidas a control profiláctico por parte del Ministerio de Salud Pública. | UN | 94 - وتخضع نسبة 33 في المائة تقريبا من جميع النساء المشتغلات بالجنس إلى مراقبة وقائية دورية تقوم بها وزارة الصحة العامة. |
398. Este proyecto, financiado por el Banco Mundial, se estructura en torno a tres orientaciones: el fortalecimiento de la capacidad del Ministerio de Salud Pública a nivel central; la asistencia a los servicios de salud, nutrición y bienestar familiar en las prefecturas de Guéra y de Tandjilé; y el apoyo al sector farmacéutico. | UN | 398- ويقوم هذا المشروع الممول من البنك الدولي على ثلاثة محاور تتمثل في تعزيز قدرات وزارات الصحة العامة على المستوى المركزي؛ ومساعدة خدمات الصحة والتغذية والرفاه الأسري في محافظتي غيرا وتاندجيلي؛ ودعم قطاع الصيدلة. |
Este déficit se suple a veces recurriendo a los curanderos tradicionales, cuyo número se evalúa en 5.000 en 1996, según el documento titulado " Política, normas y patrones " del Ministerio de Salud Pública. | UN | ولقد قُدِّر عدد هؤلاء الممارسين بـ 000 5 في عام 1996، وفقا لوثيقة " السياسات والنماذج والمعايير " الصادرة عن وزارة الصحة العامة. |
La salud materna e infantil es una esfera crucial comprendida en el plan rector del Ministerio de Salud Pública y Población (MSPP). | UN | 130 - صحة الأم والطفل مجال سريع التأثر، وهو جزء من الخطة التوجيهية لوزارة الصحة العمومية والسكان. |