ويكيبيديا

    "del ministerio de trabajo y seguridad social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة العمل والضمان الاجتماعي
        
    • التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي
        
    • التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • التابع لوزارة العمل والضمان الاجتماعي
        
    • وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية
        
    • بوزارة العمل والضمان الاجتماعي
        
    Además, se prevé que en 1998 comenzarán nuevas actividades de asistencia técnica consistentes en la elaboración de un sistema de supervisión para el Programa de Reconversión Laboral del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de la Argentina. UN إضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تبدأ أنشطة جديدة تتعلق بالمساعدة التقنية وتتكون من وضع نظام رصد لبرنامج إحياء العمل الذي تقوم به وزارة العمل والضمان الاجتماعي في اﻷرجنتين خلال عام ١٩٩٨.
    Servicio de Control e Inspección de las Radiaciones del Departamento de Inspección Laboral del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social UN دائرة تفتيش ومراقبة الإشعاع، بإدارة تفتيش العمل، وزارة العمل والضمان الاجتماعي
    La capacidad y eficiencia de los trabajadores y patronos y cuando no se logre acuerdo con la intervención del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social sobre lo anterior, en su mayoría, no se cumple. UN وتتقرر مسائل المهارات والكفاءة عن طريق المناقشة بين العاملين وأرباب الأعمال؛ وإذا لم يتسن التوصل إلى اتفاق تقررها وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    También hubo aportes de la Unidad de Género del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. UN وقدمت مساهمات أيضاً وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    La función principal de la Unidad de la Mujer del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social es promover los derechos laborales de las mujeres y orientar la labor del Ministerio relacionada con las políticas de género. UN وتتمثل الوظيفة الأساسية للوحدة المعنية بالمرأة التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي في تعزيز حقوق عمل المرأة وتوجيه أعمال الوزارة المتعلقة بالسياسة الجنسانية.
    b) Se asegure de que la Unidad de Trabajo Infantil del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social dispone de los recursos humanos y financieros necesarios para hacer cumplir de forma efectiva la Ley de atención y protección de la infancia; UN (ب) ضمان تزويد وحدة عمل الأطفال التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية بما يكفي من الموارد البشرية والمالية من أجل التنفيذ الفعلي لقانون رعاية الأطفال وحمايتهم؛
    Por su parte, la Oficina de Atención a la Población del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social no ha recibido quejas en materia de discriminación en el empleo en los años 2010, 2011 ni 2012. UN ولم يتلق مكتب رعاية السكان التابع لوزارة العمل والضمان الاجتماعي في العمل في السنوات 2010 و 2011، و 2012 أي شكوى من بشأن التمييز في العمل.
    :: Queda abolida toda diferenciación basada en el género en las jubilaciones que reciben los cónyuges sobrevivientes de las agencias de seguros comprendidas en la jurisdicción del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. UN :: أنه يلغي أي تباين قائم على أساس نوع الجنس في المعاشات التقاعدية التي تقدمها جميع وكالات التأمين التي تدخل في نطاق اختصاص وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية للأزواج الباقين على قيد الحياة.
    Según las estadísticas del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, la sindicación de las mujeres trabajadoras pasó del 39% en 1995 al 51% en 2001. UN وفقا لإحصاءات وزارة العمل والضمان الاجتماعي إزدادت نسبة العاملات في عضوية النقابات من 39 في المائة في عام 1995 إلى 51 في المائة في سنة 2001.
    A ese respecto, en octubre de 2000 se elevó el rango del Departamento de Salud Ocupacional del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social al de Dirección General. UN وفي هذا الصدد رفع مستوى إدارة الصحة المهنية في وزارة العمل والضمان الاجتماعي في تشرين الأول/أكتوبر 2000 بحيث أصبحت المديرية العامة للصحة المهنية.
    Se le han asignado tareas de información, divulgación, capacitación y evaluación de las denuncias de discriminación en el empleo: se encarga, pues, de reunir opiniones sobre esos temas para que sean transmitidas a las partes interesadas y publicadas en el boletín del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. UN ومهامها هي المعلومات والنشر والتدريب وتقييم الشكاوي الخاصة بالتمييز في العمل، ووضع خيارات بشأن هذه المسائل، تحال إلى الأطراف المعنية وتنشر في نشرة وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    En su mayoría, los refugios para mujeres son administrados por ONG con el apoyo del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. UN 48- وتدير أغلب ملاجئ النساء منظمات نسائية غير حكومية بدعم من وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Según datos de 2004 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de Belarús, más del 20% de las mujeres informaron de que fueron víctimas de abuso sexual por lo menos una vez. UN ووفقاً للمعلومات التي أتاحتها وزارة العمل والضمان الاجتماعي في بيلاروس عام 2004، ذكرت 20 في المائة من النساء أنهن تعرضن للاعتداء الجنسي مرة واحدة على الأقل.
    Según datos de 2004 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de Belarús, más del 20% de las mujeres informaron de que fueron víctimas de abuso sexual por lo menos una vez. UN ووفقاً للمعلومات التي أتاحتها وزارة العمل والضمان الاجتماعي في بيلاروس عام 2004، ذكرت 20 في المائة من النساء أنهن تعرضن للاعتداء الجنسي مرة واحدة على الأقل.
    En efecto, en 1990, en el archivo del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social se registró un total de 55.130 funcionarios, de los que 18.414 eran mujeres, lo que representó una presencia femenina del 33,4%. UN وبالفعل، ففي عام 1990، بلغ ملاك موظفي وزارة العمل والضمان الاجتماعي 130 55 موظفا، من بينهم 414 18 امرأة، أي حضوراً نسائياً بنسبة 33.4 في المائة.
    El proyecto fue financiado por el Banco Mundial y se ejecutó a través del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social en colaboración con el Ministerio de Hacienda y Servicio Público así como el Instituto de Planificación de Jamaica (PIOJ). UN ويقوم البنك الدولي بتمويل المشروع، ويجري تنفيذه عن طريق وزارة العمل والضمان الاجتماعي بالتعاون مع وزارة المالية والخدمات العامة ومعهد التخطيط في جامايكا.
    En cumplimiento del artículo 12, el Gobierno de Chipre designa al Departamento de Seguridad Social del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social como autoridad central. UN تعيّن حكومة جمهورية قبرص، عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية، إدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي سلطةً مركزية.
    Las condiciones de empleo son examinadas por las autoridades competentes del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social para velar por que sean compatibles con los convenios colectivos pertinentes. UN وتقوم السُلطات المختصة التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي بمراجعة شروط العمل للتأكد من أنها تتفق مع الاتفاقات الجماعية المنطبقة.
    En lo que respecta a la seguridad laboral, el Departamento de Trabajo, dependiente del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, ofrece algunas garantías relacionadas con el empleo a través de la Ley de Compensación de los trabajadores. UN وفيما يتعلق بالأمن المرتبط بالعمل تقوم إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي بتوفير بعض الأمن في هذا الصدد من خلال قانون تعويض العمال.
    d) La transferencia del Ministerio del Interior al Departamento de Trabajo del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de la responsabilidad de examinar las solicitudes. UN (د) نقل المسؤولية عن النظر في الطلبات من وزارة الداخلية إلى مكتب العمل في وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية.
    El Servicio de Control e Inspección de las Radiaciones del Departamento de Inspección Laboral, del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, es el punto de contacto y contribuye al programa de la base de datos UN دائرة تفتيش ومراقبة الإشعاع التابعة لإدارة تفتيش العمل بوزارة العمل والضمان الاجتماعي هي جهة التنسيق وتساهم في برنامج قاعدة البيانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد