Fue su anfitrión el Gobierno de Austria, con el patrocinio del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, la provincia federal de Estiria, la ciudad de Graz y la ESA. | UN | وقد استضافتها حكومة النمسا، وشاركت في رعايتها كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس ووكالة الإيسا. |
Las Directrices sobre la prevención de medidas restrictivas de la libertad en el ámbito de la atención profesional a las personas de edad, elaboradas con el apoyo del Ministerio Federal de Educación e Investigación, son tenidas cada vez más en cuenta y aplicadas cada vez con mayor frecuencia por los profesionales de la prestación de cuidados. | UN | وهناك اهتمام متزايد بالمبادئ التوجيهية لمنع تدابير الحجر في مجال الرعاية المهنية للمسنين، التي جُمّعت بدعم من الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، والتي بات مهنيو الصحة يطبقونها بشكل متزايد. |
Se trata de una iniciativa conjunta del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud y fundación Bertelsmann. | UN | وهذا الموقع يمثل مبادرة مشتركة بين الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب ومؤسسة برتلزمان. |
Otro ejemplo es el Plan para el adelanto de la mujer del Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Medio Ambiente y Recursos Hídricos reglamentado en 2003. | UN | ومثال على ذلك، خطة النهوض بالمرأة في الوزارة الاتحادية المعنية بالزراعة والحراجة وإدارة البيئة والمياه، وهي خطة تم وضعها في عام 2003 بموجب اللوائح. |
Declaración del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de la | UN | بيــان للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في جمهورية |
Excmo. Sr. Helmut Tichy, Embajador, Asesor Jurídico Adjunto del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales; | UN | سعادة السيد هيلموت تيخي، السفير، نائب المستشار القانوني في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية؛ |
El Comité encomia al Estado Parte por enviar una delegación de alto nivel, encabezada por el Secretario de Estado Parlamentario del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, la Tercera Edad, la Mujer y la Juventud. | UN | 375 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى يرأسه سكرتير الدولة البرلماني للوزير الاتحادي لشؤون الأسرة وكبار السن والنساء والشباب. |
A través del sitio web del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud se puede acceder a una calculadora del subsidio parental. | UN | وثمة حاسب للعلاوة الأبوية يمكن الوصول إليه على موقع الإنترنت الخاص بالوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب. |
Las Directrices sobre la prevención de medidas restrictivas de la libertad en el ámbito de la atención profesional a las personas de edad, elaboradas con el apoyo del Ministerio Federal de Educación e Investigación, son tenidas cada vez más en cuenta y aplicadas cada vez con mayor frecuencia por los profesionales de la prestación de cuidados. | UN | وهناك اهتمام متزايد بالمبادئ التوجيهية لمنع تدابير الحجر في مجال الرعاية المهنية للمسنين، التي جُمّعت بدعم من الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، والتي بات مهنيو الصحة يطبقونها بشكل متزايد. |
:: Producción de un programa documental nacional sobre la difícil situación de los jóvenes, los huérfanos y otros niños vulnerables en 2007, con el apoyo del Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo del Niño, en Abuja. | UN | :: إنتاج برنامج وثائقي وطني بشأن محنة الشباب والأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء، في عام 2007 بدعم من الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والنهوض بالطفولة، في أبوجا. |
A raíz de una enmienda de la Ley sobre los Ministerios Federales, la Comisión para la igualdad de trato se trasladó del Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales a la Cancillería Federal; por decisión del Presidente Federal, la Ministra Federal para los Asuntos de la Mujer, que depende de la Cancillería Federal, se hizo cargo de la dirección de la Comisión para la igualdad de trato. | UN | وعلى أثر إدخال تعديل على قانون الوزارات الاتحادية، نُقلت لجنة المساواة من الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية الى المستشارية الاتحادية؛ وبقرار صادر عن الرئيس الاتحادي، أسندت الى الوزيرة الاتحادية لشؤون المرأة، الملحقة اﻵن بالمستشارية الاتحادية، المسؤولية عن لجنة المساواة. |
7.6 Vigésimo aniversario del Ministerio Federal de la Mujer | UN | 7-6 الذكرى السنوية العشرون لإنشاء الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون المرأة |
El 20º aniversario del Ministerio Federal de la Mujer ofrece una excelente oportunidad para volver la vista hacia los éxitos pasados y redoblar los esfuerzos para eliminar las carencias. | UN | والاحتفال بالذكري السنوية العشرين لإنشاء الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون المرأة يمثل فرصة طيبة للنظر إلى ما سبق أن تحقق من أعمال ناجحة، ولتوجيه جهود جديدة نحو القضاء على أوجه النقص القائمة. |
La elaboración del informe se ha realizado bajo los auspicios del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud en amplias consultas con otros departamentos del Gobierno Federal y de los Länder. | UN | جرى إعداد التقرير تحت إشراف الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب عن طريق مشاورات مستفيضة مع الإدارات الأخرى التابعة للحكومة الاتحادية والأقاليم. |
ex Secretaria Parlamentaria del Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania Miembros | UN | السيد أوشي آيد الأمين البرلماني السابق للوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
El Gobierno Federal de Alemania ha designado coordinador nacional de la Conferencia al Sr. Manfred Plaetrich, Director General del Ministerio Federal de Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear. | UN | عينت حكومة ألمانيا الاتحادية السيد مانفريد بليتريتش، المدير العام للوزارة الاتحادية للبيئة وحفظ الطبيعة والسلامة النووية، بوصفه المنسق الوطني للمؤتمر. |
1987-1992 Miembro del Consejo Consultivo sobre la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres de la Comisión Europea, en nombre del Ministerio Federal de la Juventud, Asuntos de Familia y la Mujer y la Salud, más tarde Ministerio Federal de la Mujer y la Juventud. | UN | عضو المجلس الاستشاري بشأن الفرص المتكافئة بين المرأة والرجل، التابع للجنة الأوروبية، ممثلة للوزارة الاتحادية للشباب وشؤون الأسرة والمرأة والصحة، فيما بعد الوزارة الاتحادية للمرأة والشباب |
Jefe de la División " Derecho internacional " del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Austria, 1993 a 1995. | UN | ورئيس شعبة " القانون الدولي " في الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الخارجية ١٩٩٣-١٩٩٥. |
Departamento de Silvicultura, del Ministerio Federal de Agricultura y Recursos Naturales; | UN | - قسم الحراجة في الوزارة الاتحادية للزراعة والموارد الطبيعية؛ |
Series de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujeres y la Juventud 165 | UN | سلسلة منشورات صادرة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب |
En virtud de un mandato conjunto del Ministerio Federal de Seguridad Social y Generaciones, y el Ministerio Federal de Educación, Ciencia y Cultura sobre la reunión de datos desglosados por género, Estadísticas Austria elaboró el informe " Diferencias en función del género " , que se publicó en 2002. | UN | وفي إطار الولاية المشتركة التي منحتها الوزارة الاتحادية للتأمينات الاجتماعية والأجيال والوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة من أجل جمع بيانات محددة عن المرأة، وضع مكتب إحصاءات النمسا تقريرا عنوانه " التفاوت بين الجنسين " وقد تم نشر هذا التقرير في عام 2002. |
Publicaciones del Ministerio Federal de Educación e Investigación, Postfach 300 235, 53182 Bonn, www.bmbf.de | UN | نشر بمعرفة: الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، POSTACH 235 300، 182 53 بون |