ويكيبيديا

    "del ministro de defensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزير الدفاع
        
    • وزارة الدفاع
        
    • لوزير الدفاع
        
    • ووزير الدفاع
        
    • ووزير دفاعها
        
    • وزير دفاع
        
    Cabe considerar esa declaración del Ministro de Defensa ruso como una amenaza directa contra la independencia y la soberanía de Estonia. UN وبيان من هذا النوع صادر عن وزير الدفاع الروسي يمكن تصنيفه على أنه تهديد مباشر لاستقلال استونيا وسيادتها.
    Las dos formas de hacer aplicable la legislación israelí a otras partes del territorio son por orden gubernamental o mediante proclama del Ministro de Defensa. UN وهناك طريقتان لبسط القانون اﻹسرائيلي على أي قطعة أخرى من اﻷرض هما صدور أمر حكومي أو صدور إعلان من وزير الدفاع.
    De ahí viajó al Togo, donde había estado viviendo bajo la protección del Ministro de Defensa, General Assani Tidjani. UN ثم سافر من هناك إلى توغو حيث ظل تحت حماية وزير الدفاع آنذاك، اللواء حسن تيجاني.
    Una sexta vivienda fue salvada cuando la oficina del Ministro de Defensa emitió una orden de interrumpir la demolición. UN وأنقذ منزل سادس من هذا المصير عندما وصل أمر من مكتب وزارة الدفاع بوقف عمليات الهدم.
    La representación femenina llega a 10% en la policía militar y una mujer policía es miembro de la escolta personal del Ministro de Defensa. UN والنساء ممثلات في الشرطة العسكرية بنسبة 10 في المائة، وهناك شرطية هي عضو في الحرس الشخصي لوزير الدفاع.
    Confío en que esa declaración del Ministro de Defensa Pavel Grachev represente su opinión personal y no la posición oficial de la Federación de Rusia. UN وآمل أن يكون هذا البيان الصادر عن وزير الدفاع بافل غراشيف يمثل رأيه الشخصي لا الموقف الرسمي للاتحاد الروسي.
    El plan espera la aprobación del Ministro de Defensa. UN ولا تزال الخطة بانتظار موافقة وزير الدفاع عليها.
    Rechazaron la intervención del Ministro de Defensa y del Primer Ministro, de modo que las autoridades requirieron los buenos oficios de la MINURCA y de mi Representante Especial. UN ورفضت تدخل وزير الدفاع أو رئيس الوزراء، ولذلك لجأت السلطات إلى التماس المساعي الحميدة للبعثة ولممثلي الخاص.
    No se ha logrado acuerdo sobre el nombramiento del Ministro de Defensa. UN ولم يتوصل إلى أي اتفاق بشأن تعيين وزير الدفاع.
    Esto generó una fuerte crisis institucional que llevó a la renuncia del Ministro de Defensa y al anuncio de dimisión de varios altos oficiales militares. UN وأحدث ذلك أزمة مؤسسية كبيرة أسفرت عن استقالة وزير الدفاع والإعلان عن استقالة عدد من كبار الضباط العسكريين.
    A fin de preservar la estabilidad e impedir la comisión de posibles actos terroristas en Georgia, por orden del Ministro de Defensa se colocó al Ministerio de Defensa en un régimen especial de trabajo. UN سعيا للحفاظ على الاستقرار ومنع وقوع أي أعمال إرهابية في جورجيا، أمر وزير الدفاع باتباع نظام عمل خاص داخل وزارته.
    Ello supone, en particular, la disminución de la influencia de la facción panshiri del Ministro de Defensa. UN وكان هذا يعني، بوجه خاص، الحد من نفوذ فصيل بانشيري الذي ينتمي إليه وزير الدفاع.
    Las operaciones que superen el millón de dólares necesitarán la firma del Ministro de Defensa en persona. UN والعمليات التي تتجاوز قيمتها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة يلزم أن توقع من وزير الدفاع ذاته.
    El mecanismo fue establecido por Decreto Ministerial del Ministro de Defensa y consiste en un comité de examen apoyado por un grupo de trabajo de expertos. UN وقد أنشئت الآلية بمرسوم من وزير الدفاع وتتألف من لجنة استعراض يدعمها فريق عامل من الخبراء.
    Después de una visita del Ministro de Defensa de Ghana y otros altos funcionarios a Tamale y Bole se estabilizó la situación. UN وقد استقر الوضع بعد زيارة قام بها وزير الدفاع الغاني وآخرون من كبار المسؤولين لبلدتي تمالي وبولي.
    Las F-FDTL arman a civiles con conocimiento del Ministro de Defensa Rodrigues. UN وقامت قوات الدفاع الوطنية التيمورية بتسليح مدنيين بعلم وزير الدفاع رودريغيز.
    El Comité será presidido por el delegado del Ministro de Defensa que éste señale. UN ويرأسها أحد الموظفين الاثنين الموفدين من وزارة الدفاع للمشاركة في عضويتها واختياره متروك لتقدير وزارة الدفاع.
    El proceso de planificación entraña varias etapas, incluida una serie de autorizaciones del Ministro de Defensa. UN فعملية التخطيط تنقسم إلى عدة مراحل، تشمل عدة موافقات من وزارة الدفاع.
    Aunque las negociaciones en sí fueron constructivas, el mismo día fueron desautorizadas por las declaraciones de algunos subordinados del Ministro de Defensa de Rusia y por una decisión del Parlamento ruso. UN وعلى الرغم من أنها كانت بناءة في حد ذاتها فإنه قد جرى التنصل منها فيما بعد في نفس ذلك اليوم بتصريحات صدرت عن عدة مرؤوسين لوزير الدفاع الروسي وبقرار من البرلمان الروسي.
    Cabe mencionar igualmente la nueva recomendación del Ministro de Defensa israelí de reducir los suministros de electricidad a la Faja de Gaza, donde viven 1,5 millones de palestinos. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى التوصية الجديدة لوزير الدفاع الإسرائيلي بخفض إمدادات الكهرباء إلى قطاع غزة، الذي يضم 1.5 مليون فلسطيني.
    La decisión concentró el poder de tomar decisiones en asuntos relativos a ampliación de asentamientos en las manos de Netanyahu y del Ministro de Defensa, Yitzhak Mordechasi. UN وركز هذا القرار سلطة اتخاذ القرارت المتعلقة بلا توسع في المستوطنات في أيدي نتنياهو ووزير الدفاع اسحق مردخاي.
    Según informaciones, la dirección de esta operación está directamente a cargo del Ministro de Defensa de la República de Armenia S. Sarkisian. UN ووفقا للمعلومات الواردة يتولي قيادة هذه العملية مباشرة س. ساركيسيان وزير دفاع جمهورية أرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد