ويكيبيديا

    "del ministro de finanzas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزير المالية
        
    • لوزير المالية
        
    • وزير مالية
        
    Esa adquisición se había efectuado sin la aprobación del Ministro de Finanzas, requisito establecido en la legislación sobre la competencia de Kenya. UN وجرى الاقتناء بدون موافقة وزير المالية على نحو ما ينص عليه قانون المنافسة الكيني.
    El Banco de Jamaica publicará esas directrices en nombre del Ministro de Finanzas y Planificación. UN وسيُصدِر مصرف جامايكا هذه التوجيهات باسم وزير المالية والتخطيط.
    El Consejo de Administración de la Dirección se reunió periódicamente y trabajó de manera eficiente bajo la presidencia del Ministro de Finanzas y del Tesoro de Bosnia y Herzegovina. UN وقد اجتمع مجلس إدارة الهيئة بصفة منتظمة وعمل بكفاءة تحت رئاسة وزير المالية والخزانة في البوسنة والهرسك.
    El Centro funcionará bajo la supervisión general del Ministro de Finanzas. UN ويعمل المركز تحت الإشراف المباشر لوزير المالية.
    Previamente trabajó como asesor especial del Ministro de Finanzas. UN وقبل ذلك، عمل كمستشار خاص لوزير المالية.
    16. El Gobierno sigue propugnando una mayor liberalización de la economía y que se ponga fin a los controles cambiarios, una medida que cuenta con el apoyo del Ministro de Finanzas. UN ٦١ - وما زالت الحكومة تدعو إلى زيادة تحرير الاقتصاد، كإنهاء الرقابة على النقد، وهو تدبير يؤيده وزير المالية.
    No obstante, en opinión del Ministro de Finanzas, aún no se ha aclarado el modo en que puede aplicarse dicho código a los territorios dependientes de ultramar de esos Estados miembros. UN بيد أن وزير المالية يرى أن الطريقة يجوز أن تنطبق بها المدونة على أقاليم ما وراء البحار التابعة لهذه الدول الأعضاء لم توضّح بعد.
    En el Reglamento se define al Tesoro como al Ministro de Finanzas o al oficial del Ministerio de Finanzas que, en razón de la división de tareas en ese Departamento, se encarga de la cuestión bajo la autoridad del Ministro de Finanzas. UN ويقصد بالخزانة العامة في هذه اللوائح وزير المالية أو موظف في وزارة المالية تناط به، بحكم تقسيم العمل في تلك الوزارة، مسؤولية التعامل مع هذه المسألة بناء على تفويض من وزير المالية.
    En el Reglamento se define el Tesoro como el Ministro de Finanzas o el oficial del Ministerio de Finanzas que, en razón de la división de tareas en ese Ministerio, se encarga de la cuestión bajo la autoridad del Ministro de Finanzas. UN ويقصد بالخزانة العامة في هذه اللوائح وزير المالية أو موظف في وزارة المالية تناط به، بحكم تقسيم العمل في تلك الوزارة مسؤولية التعامل مع هذه المسألة بناء على تفويض من وزير المالية.
    En el Reglamento se define al Tesoro como al Ministro de Finanzas o al oficial del Ministerio de Finanzas que, en razón de la división de tareas en ese Ministerio, se encarga de la cuestión bajo la autoridad del Ministro de Finanzas. UN ويُحدد النظام الخزانة العامة على أنها وزير المالية أو الموظف في وزارة المالية الذي يتعامل بحكم توزيع العمل في تلك الوزارة مع المسألة بناء على تفويض من وزير المالية.
    En tales casos, los empleadores, empleados por cuenta propia, autónomos, miembros de la Asamblea Popular y de los concejos municipales, alcaldes y personas de otras categorías pueden disfrutar de estos beneficios por decisión del Ministro de Finanzas. UN كما شمل أصحاب العمل والمشتغلين لحسابهم والمهن الحرة وأعضاء مجلس الأمة والمجالس البلدية والمختارين وكذلك الفئات الأخرى التي يصدر بانتفاعها بأحكامه قرار من وزير المالية.
    Según la descripción del Ministro de Finanzas, Sr. Ashraf Ghani, la producción de opio era una carga para los recursos del Afganistán porque daba lugar a un aumento del costo de la defensa, la salud y la economía. UN وكما وصف وزير المالية غني، يستنـزف إنتاج الأفيون الموارد من أفغانستان، حيث أنه يتسبب في زيادة تكاليف الدفاع والتكاليف الصحية والاقتصادية.
    La propuesta del Ministro de Finanzas del Reino Unido, Sr. Gordon Brown, de crear un servicio financiero internacional, así como otros mecanismos innovadores como los propuestos por Francia y el Brasil, merecen rápido apoyo y aplicación. UN وجدير بالدعم المبكر وبالتنفيذ الاقتراح الذي قدمه وزير المالية في المملكة المتحدة، غوردون براون، بإنشاء مرفق تمويل دولي، وغيره من الأدوات، مثل الاقتراحين البرازيلي والفرنسي.
    49. La Comisión tiene a su cabeza un Comisionado, que depende del Ministro de Finanzas a través del Secretario Permanente del Tesoro. UN 49- ويرأس اللجنة مفوض يكون مسؤولاً أمام وزير المالية عن طريق الأمانة الدائمة للخزانة.
    Según esas medidas, las transacciones de capital con las personas designadas en el anexo de la resolución y los pagos efectuados a dichas personas o recibidos de ellas están sujetos a la autorización del Ministro de Finanzas o el Ministro de Economía, Comercio e Industria. UN ووفقا لهذه التدابير، تخضع المدفوعات من أو إلى هؤلاء المحددين في مرفق القرار، والمعاملات الرأسمالية معهم لترخيص من وزير المالية أو وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    La destitución del Ministro de Finanzas por parte del Presidente de la Federación amenazó con desembocar en una crisis UN فصل رئيس الاتحاد لوزير المالية يهدد بوقوع أزمة
    Tuvimos suerte. Un video de vigilancia del Ministro de Finanzas a cinco cuadras de distancia. Open Subtitles كنا محظوظين، كاميرات لا تخصهم لوزير المالية على بعد خمس مبانِ
    El 18 de abril, explotó el coche del Ministro de Finanzas del cantón 8 en la aldea de Studenci. UN وفي 18 نيسان/أبريل فُجرت السيارة المملوكة لوزير المالية في الكانتون 8 في قرية ستودنتشي.
    Su objetivo es establecer un Centro Nacional de Inteligencia Financiera, que estará encabezado por un director general, nombrado por el Presidente del Pakistán, y actuará bajo la supervisión general del Ministro de Finanzas. UN ويرمي القانون إلى إنشاء مركز الاستخبارات المالية الوطني، الذي سيرأسه مدير عام يعيّنه رئيس باكستان. وسيعمل تحت الإشراف العام لوزير المالية.
    :: En la ley se prevé el establecimiento de un Centro Nacional de Inteligencia Financiera, que estará encabezado por un director general, nombrado por el Presidente del Pakistán, y actuará bajo la supervisión general del Ministro de Finanzas. UN :: يقترح القانون إنشاء مركز الاستخبارات المالية الوطني، الذي سيرأسه مدير عام يعيّنه رئيس باكستان. وسيخضع للإشراف العام لوزير المالية.
    Asimismo, tengo el honor de solicitar que se distribuyan como documentos de la Asamblea General la presente carta, la carta del Ministro de Finanzas de la República Popular de China y sus anexos. UN وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة والرسالة الواردة من وزير مالية جمهورية الصين الشعبية ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد