ويكيبيديا

    "del mojón fronterizo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمود الحدود
        
    • العمود الحدودي
        
    1. El 15 de mayo de 1993, a las 8.30 horas, tres militares iraquíes comenzaron a excavar una trinchera en las coordenadas 6509-4850 del mapa del río Meimeh, al sur del mojón fronterizo 24/4. UN ١ - في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٠٨، بدأ ثلاثة من اﻷفراد العسكريين في حفر خندق عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٥٠٩-٤٨٥٠ على خريطة نهر ميمه، جنوب عمود الحدود ٢٤/٤.
    3. El 15 de mayo de 1993, a las 15.00 horas, 30 iraquíes arreglaron un camino y estacionaron ocho remolques en las coordenadas 96700-63400 del mapa de Mehran, al noroeste del mojón fronterizo 30. UN ٣ - في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٥، قام ٣٠ عراقيا باصلاح طريق وأوقفوا ٨ مقطورات عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٦٧٠٠-٦٣٤٠٠ على خريطة مهران، جنوب غرب عمود الحدود ٣٠.
    8. El 19 de mayo de 1993, los iraquíes construyeron cuatro nuevas posiciones en las coordenadas 42500-55500 del mapa de Yebis en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 22/6. UN ٨ - في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، أقـام العراقيـون ٤ مواقـع جديـدة عنـد الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٥٠٠- ٠٠٥٥٥ على خريطة يبيس في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٢/٦.
    20. El 24 de marzo de 1994, a las 15.30 horas, 10 militares iraquíes fueron vistos reparando trincheras en las coordenadas geográficas ND405054 del mapa de Khosravi, al noroeste del mojón fronterizo 53/2. UN ٢٠ - وفي الساعة ٣٠/١٥ من يوم ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، شوهد عشرة جنود عراقيين يصلحون الخنادق عند الاحداثي الجغرافي ND405054 على خريطة خوسرافي، جنوب غربي العمود الحدودي ٥٣/٢.
    20. El 24 de abril de 1994, a las 19.00 horas, se avistó a 10 militares iraquíes que transitaban en las coordenadas geográficas NC548416 de Sumar en tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٢٠ - في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٠٠/١٩، شوهد عشرة أفراد عسكريين عراقيين يمرون عبر الاحداثيات الجغرافية NC548416 في سومار داخل المنطقة الحرام، الى الغرب من العمود الحدودي ٤٣.
    23. El 17 de mayo de 1994, 10 elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por la aldea de Kanikabood, en las coordenadas geográficas PE9400027000 de Ney, al este del mojón fronterizo 83/6. UN ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦.
    32. El 22 de mayo de 1994, a las 9.45 y las 14.45 horas, se observó a ocho soldados iraquíes entrenándose para operaciones ofensivas en las coordenadas geográficas NC54304150 de Sumar, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣.
    39. El 26 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, se observó a ocho soldados iraquíes reparando trincheras en las coordenadas geográficas ND3940012700 de Khosravi, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 56/1. UN ٣٩ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهد ٨ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح خنادق عند اﻹحداثيات الجغرافية ND3940012700 في خسراوي في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١.
    4. El 16 de mayo de 1993 entre las 8.40 y las 10.00 horas, fuerzas iraquíes patrullaron las coordenadas 405-129 y 39-122 del mapa de Khosravi, en frente de Darbandjoogh, en el Irán, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 56/1. UN ٤ - في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، فيما بين الساعة٠ ٤/٠٨ و ٠٠/١٠، قامت قوات عراقية بأعمال الدورية عند الاحداثيات الجغرافية ٤٠٥-١٢٩ و ٣٩-١٢٢ على خريطة خسروي، أمام داربانجوغ، في إيران في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٥٦/١.
    6. El 18 de mayo de 1993, a las 9.00 horas, se observó a dos comandantes iraquíes en las coordenadas 832-193 del mapa de Halaleh, cuando inspeccionaban la tierra de nadie, al noroeste del mojón fronterizo 53/8 en las alturas de Meinmak. UN ٦ - في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/٠٩، شوهد قائدان عراقيان عند الاحداثيين الجغرافيين ٨٣٢-١٩٣ على خريطة هلاله حيث كانوا يقومون بتفقد المنطقة الحرام شمال غرب عمود الحدود ٥٣/٨ في مرتفعات ميماك.
    7. El 19 de mayo de 1993 a las 18.43 horas, los iraquíes dispararon bengalas en las coordenadas 64-29 del mapa de Chazzabeh en tierra de nadie al oeste del mojón fronterizo 18/4. UN ٧ - في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٤٣/١٨، أطلق العراقيون طلقات مضيئة عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٤-٢٩ على خريطة تشازابه في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ١٨/٤.
    9. El 23 de mayo de 1993, a las 9.30 horas, dos vehículos Nissan que transportaban artillería, cinco vehículos Toyota que transportaban personal y otro vehículo de pasajeros fueron observados en las coordenadas 853-055 del mapa de Chai Gharre Tappeh en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 24/7. UN ٩ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٠٩، شوهدت سيارتان من طراز نيسان تحملان مدافـع، وخمس سيارات من طراز تويوتا تحمل أفرادا، وسيارة ركوب أخرى عند الاحداثيين الجغرافيين ٨٥٣-٠٥٥ على خريطة تشاي غاري تابه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٤/٧.
    11. El 24 de mayo de 1993, a las 11.00 horas, 10 efectivos iraquíes descendieron de un vehículo iraquí en las coordenadas 853-055 del mapa de Chai Gharre Tappeh en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 24/17. UN ١١ - في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، أنزلت سيارة عراقية ١٠ من القوات العراقية عند الاحداثيين الجغرافيين ٨٥٣-٠٥٥ على خريطة تشاي غاري تابه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٤/١٧.
    12. El 29 de mayo de 1993, a las 20.30 horas, 12 efectivos iraquíes estuvieron estacionados en las coordenadas 65200-25600 del mapa de Chazzabeh en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 18/2. UN ١٢ - في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٢٠، تمركز ١٢ من قوات العراقية عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٥٢٠٠-٢٥٦٠٠ على خريطة تشازابه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ١٨/٢.
    6. El 13 de abril de 1993, a las 21.30 horas, fuerzas iraquíes dispararon contra el puesto de guardia de Khavisseh en las coordenadas 95-99, al norte del mojón fronterizo 24/9. * Publicado nuevamente por razones técnicas. UN ٦ - وفي الساعة ٣٠/٢١ من يوم ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اطلقت القوات العراقية النيران على مركز خفيسه للحراسة عند اﻹحداثين الجغرافيين ٩٥ - ٩٩، شمالي عمود الحدود رقم ٢٤/٩.
    17. El 18 de mayo de 1993, a las 17.30 horas, elementos contrarrevolucionarios penetraron en territorio iraní y colocaron minas en las coordenadas 326-062, al norte de Bardeh Pahn y al este de Kouhe Belghat, al sudeste del mojón fronterizo 109/1. UN ١٧ - وفي الساعة ٣٠/١٧ من يوم ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، دخل أشخاص معادون للثورة اﻷراضي الايرانية وزرعوا ألغاما عند اﻹحداثين الجغرافيين ٣٢٦ - ٠٦٢، شمالي بارده باهن وشرقي كوه بلغات وجنوب شرقي عمود الحدود ١٠٩/١.
    4. El 4 de mayo de 1994, los iraquíes utilizaron una cargadora, dos topadoras y un compresor en las coordenadas geográficas PB3450043200 de Koohe Toonel, al sur del mojón fronterizo 25/11. UN ٤ - في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهدت مركبة تحميل مزودة بمرفاع وآلة ضغط عراقية وبلدوزران تعمل جميعها عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3450043220 في كوه تونيل، جنوب عمود الحدود ٢٥/١١.
    Salieron de la zona a través de la tierra de nadie al oeste del mojón fronterizo 53/2. UN ثم تركوا المنطقة عن طريق المنطقة الحرام غرب العمود الحدودي ٥٣/٢.
    2. El 6 de abril de 1993, a las 9.48 horas, se observó que ocho militares iraquíes estaban realizando ejercicios de entrenamiento en las coordenadas geográficas 333-444 del mapa de Kouh Tunnel, en la tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 26/6. UN ٢ - في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٤٨/٠٩، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بتدريبات في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    3. El 8 de abril de 1993, a las 18.50 horas, se observó que ocho vehículos blancos iraquíes circulaban por las coordenadas geográficas 333-444 del mapa de Kouh Tunnel, en la tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 26/6. UN ٣- في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٨، شوهدت ثماني مركبات عراقية بيضاء تتحرك في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    9. El 13 de abril de 1993, a las 13.00 horas, se observó que efectivos iraquíes estaban descendiendo de un vehículo blindado iraquí en las coordenadas geográficas 428-048 del mapa de Khosravi, al sur del mojón fronterizo 53/2, en tierra de nadie. UN ٩ - في ١٣ نيسان/أبريل، في الساعة ٠٠/١٣، شوهدت قوات عراقية تنزل من مركبة عراقية من طراز IFA في الاحداثيين الجغرافيين ٠٤٨-٤٢٨ على خريطة خوسروي جنوبي العمود الحدودي ٥٣/٢ في المنطقة الحرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد