ويكيبيديا

    "del número de años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد سنوات
        
    • عدد السنوات
        
    • لعدد سنوات
        
    Las modalidades abono de esta asignación y su importe no dependen del sexo del trabajador, sino del número de años de trabajo; UN وطرائق سداد هذه الإعانة ومقاديرها لا تتوقف على جنس العامل، بل على عدد سنوات العمل، وذلك على النحو التالي:
    Artículo 195: El nivel de la pensión de retiro se determinará en función del salario percibido antes de la jubilación y del número de años de servicio. UN المادة ٥٩١: يتوقف مقدار المعاش على قيمة اﻷجر الذي كان يحصل عليه العامل قبل الاحالة الى المعاش وعلى عدد سنوات الخدمة.
    Otro parámetro que se puede modificar es el del número de años del mandato de larga duración. UN كما يمكن تكييف عامل آخر هو عدد سنوات الولاية الطويلة اﻷجل.
    Otro parámetro que se puede modificar es el del número de años del mandato de larga duración. UN كما يمكن تكييف عامل آخر هو عدد سنوات الولاية الطويلة اﻷجل.
    Los costos del programa también podrán cambiar en función del número de años que se mantenga en funcionamiento. UN وقد تتغير تكاليف البرنامج أيضاً حسب عدد السنوات التي سيعمل طيلتها.
    La cuantía de la pensión de jubilación depende del número de años de servicio en la administración y de la categoría de la remuneración en la fecha de jubilación del trabajador. UN وتحسب قيمة المعاش التقاعدي على أساس عدد سنوات الخدمة في الإدارة وفئة المكافأة عند تقاعد العامل.
    La cuantía de la indemnización por cese dependerá del sueldo del empleado y del número de años de servicio. UN ويتوقف مبلغ بدل الفصل على راتب المستخدم وعلى عدد سنوات الخدمة.
    La acumulación de la indemnización por despido depende del número de años trabajados. UN ويتوقف تجميع تعويض الفصل على عدد سنوات العمل.
    La acumulación de la indemnización por despido depende del número de años trabajados. UN ويتوقف تعويض الزيادة عن الحاجة على عدد سنوات العمل.
    Existen dos planes: en uno de ellos, la cuantía de la prestación depende del número de años de servicios acreditables, mientras que en el otro, depende de la edad alcanzada por el funcionario. UN وهناك نظامان لاحتساب مبلغ الاستحقاق يعتمد أحدهما على عدد سنوات الخدمة المؤهِلة، والآخر على سن الموظف.
    86. El Sr. POCAR sugiere suprimir del todo la mención del número de años de retraso en el caso del informe especial solicitado a Rwanda ya que no está retrasado, sino que simplemente no ha sido presentado. UN 86- السيد بوكار اقترح الحذف التام للإشارة إلى عدد سنوات التأخير فيما يتعلق بالتقرير الخاص المطلوب من رواندا لأن هذا التقرير ليس " متأخراً " ، ولكنه بكل بساطة لم يُقدّم.
    Las leyes por las cuales se dispone el aumento del número de años de escolaridad obligatoria han de beneficiar en particular a las niñas, ya que suelen ser las que con mayor frecuencia abandonan la escuela una vez cumplido el período de escolaridad obligatoria. UN وإن القوانين التي تقضي بزيادة عدد سنوات التعليم الإلزامي لا بد وأن تفيد منها النساء بصفة خاصة إذ كثيرا ما تغادر الفتيات المدرسة بعد الوفاء بمتطلبات التعليم الإلزامي.
    En consonancia con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a subsidios de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de trabajo en el ACNUR. UN تمشيا مع النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين منحة العودة إلى الوطن والنفقات ذات الصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De acuerdo con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a un subsidio de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de trabajo en el ACNUR. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De acuerdo con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De acuerdo con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos miembros del personal tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    De conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, algunos funcionarios tienen derecho a una prima de repatriación y al reembolso de los gastos de traslado cuando cesan en el servicio, en función del número de años de servicio. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    155. El monto de la pensión suplementaria depende del número de años de cotización y del número de puntos acumulados. UN ٥٥١- ويتوقف حجم المعاش التقاعدي التكميلي على عدد السنوات التي يستحق عنها الشخص معاشا تقاعديا وعلى عدد النقاط السنوية.
    Los datos sobre la duración del matrimonio pueden obtenerse sustrayendo la edad en el momento del matrimonio de la edad actual, o directamente del número de años transcurridos desde que se celebró el matrimonio. UN ويمكن الحصول على بيانات مدة الزواج بطرح العمر عند الزواج من العمر الحالي أو بطرحه مباشرة من عدد السنوات التي انقضت على عقد الزواج.
    En términos generales, estas personas se harán acreedoras a una libra esterlina semanal por cada año en que hayan cuidado a alguien, sin limitación del número de años; UN ولن يكون هناك حد لعدد سنوات الرعاية التي تعامل بهذه الطريقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد