ويكيبيديا

    "del número de informes presentados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد التقارير المقدمة
        
    • في عدد تقارير
        
    Preocupa a Alemania la reducción del número de informes presentados al Secretario General desde el inicio del último decenio. UN ويساور ألمانيا القلق بشأن الانخفاض في عدد التقارير المقدمة إلى الأمين العام منذ بدء العقد المنصرم.
    Observando con preocupación la reducción del número de informes presentados al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas en los últimos dos años, UN وإذ تلاحظ مع القلق انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خلال السنتين الأخيرتين،
    Observando con preocupación la reducción del número de informes presentados al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas en los últimos dos años, UN وإذ تلاحظ مع القلق انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خلال السنتين الأخيرتين،
    Expresando su preocupación por la reducción del número de informes presentados al Registro en los últimos dos años, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى السجل في العامين الماضيين،
    13. Habida cuenta de que se preveía un aumento pronunciado del número de informes presentados por los Estados partes, el Comité decidió solicitar a la Asamblea General que aprobara la celebración de dos períodos de sesiones anuales de dos semanas de duración cada uno para que pudiera examinar hasta cuatro informes de los Estados partes por período de sesiones. UN 13- ونظراً للزيادة الهائلة المتوقعة في عدد تقارير الدول الأطراف التي ستقدم إلى اللجنة، قررت اللجنة أن تطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على عقد دورتين سنويتين لمدة أسبوعين لكل واحدة منهما لتمكين اللجنة من النظر في عدد من تقارير الدول الأطراف يصل إلى أربعة في كل دورة.
    Aumento del número de informes presentados en relación con ambos convenios; UN زيادة عدد التقارير المقدمة من جانب كلتي الاتفاقيتين؛
    Aumento del número de informes presentados en relación con ambos convenios; UN زيادة عدد التقارير المقدمة من جانب كلتي الاتفاقيتين؛
    Aumento del número de informes presentados en relación con los convenios de Basilea y Estocolmo; UN زيادة عدد التقارير المقدمة من اتفاقيتي بازل وستكهولم؛
    Expresando su preocupación por la reducción del número de informes presentados al Registro en los últimos dos años, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى السجل في العامين الماضيين،
    Expresando su preocupación por la reducción del número de informes presentados al Registro, en particular por el bajo número de informes presentado al Registro en 2012, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى السجل، ولا سيما انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى السجل في عام 2012،
    Expresando su preocupación por la reducción del número de informes presentados al Registro, en particular por el bajo número de informes presentado al Registro en 2012, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى السجل، ولا سيما انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى السجل في عام 2012،
    Preocupa a Alemania la reducción del número de informes presentados al Secretario General desde el inicio del último decenio. UN وتشعر ألمانيا بالقلق إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى الأمين العام منذ بداية العقد السابق.
    El Grupo de expertos gubernamentales de 2009, aunque no atribuyó la reducción a la adopción del formulario normalizado, sí puso de relieve que la disminución del número de informes sin datos correspondientes al año civil 2007 se correspondía con la reducción del número de informes presentados. UN وبينما لم يُرجع فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 الانخفاض إلى استحداث النموذج الموحد، إلا أنه أبرز بالفعل كون الانخفاض في عدد التقارير التي تفيد بعدم وجود ما يبلغ عنه للسنة التقويمية 2007 موازيا لتناقص عدد التقارير المقدمة.
    59. Aunque resulta alentador el hecho de que la mayoría de las Altas Partes Contratantes hayan presentado sus informes nacionales, la disminución del número de informes presentados en los últimos años indica la necesidad de un seguimiento periódico en esa esfera. UN 59- واسترسل يقول إن تضاءل عدد التقارير المقدمة في السنوات الأخيرة يشير، وإن كان من المشجع أن أغلبية الأطراف السامية المتعاقدة قدمت تقاريرها الوطنية، إلى لزوم المتابعة المنتظمة في هذا الباب.
    Preocupa a Alemania la reducción del número de informes presentados al Secretario General desde el inicio del último decenio. Alemania considera que deberían renovarse los esfuerzos por reforzar la utilización universal de este instrumento de transparencia y fomento de la confianza. UN وتشعر ألمانيا بالقلق إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى الأمين العام منذ بداية العقد السابق، وتعتقد أنه ينبغي تجديد الجهود من أجل تعزيز استخدام هذه الصك المتعلق بالشفافية وبناء الثقة على الصعيد العالمي.
    El Grupo expresó preocupación por la disminución del número de informes presentados en los últimos años e indicó que debían redoblarse los esfuerzos realizados por la Secretaría y los Estados Miembros para alentar a todos los Estados Miembros a proporcionar información al Registro. UN 56 - وأعرب الفريق عن قلقه إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة خلال السنوات الأخيرة. ودعا إلى تعزيز الجهود التي تبذلها الأمانة والدول الأعضاء لتشجيع الدول الأعضاء على إبلاغ السجل.
    Habida cuenta del número de informes presentados en la CP 3 así como del compromiso de examinar todas las regiones (con inclusión de África) en la CP 4, se debería asignar al Grupo de Trabajo ad hoc un mínimo de cuatro días del programa. UN نظرا إلى عدد التقارير المقدمة في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، والالتزام باستعراض جميع الأقاليم (بما فيها أفريقيا) في الدورة الرابعة للمؤتمر، ينبغي أن يرصد للفريق العامل المخصص ما لا يقل عن أربعة أيام في جدول الأعمال.
    13. Habida cuenta de que se preveía un aumento pronunciado del número de informes presentados por los Estados partes, el Comité decidió solicitar a la Asamblea General que aprobara la celebración de dos períodos de sesiones anuales de dos semanas de duración cada uno para que pudiera examinar hasta cuatro informes de los Estados partes por período de sesiones. UN 13- ونظراً للزيادة الهائلة المتوقعة في عدد تقارير الدول الأطراف التي ستقدم إلى اللجنة، قررت اللجنة أن تطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على عقد دورتين سنويتين لمدة أسبوعين لكل واحدة منهما لتمكين اللجنة من النظر في عدد من تقارير الدول الأطراف يصل إلى أربعة في كل دورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد