ويكيبيديا

    "del nivel de la reserva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستوى الاحتياطي
        
    • لمستوى الاحتياطي
        
    • مستوى احتياطي
        
    Examen del nivel de la reserva operacional en relación con los fondos fiduciarios para actividades de cooperación técnica UN استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي المتوفر في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني
    La revisión del nivel de la reserva operacional requiere más conversaciones con la Junta Ejecutiva. UN ويتطلب استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي إجراء مزيد من الحوار مع المجلس التنفيذي.
    Algunas delegaciones preguntaron acerca del nivel de la reserva operacional, señalando que en 1997 el nivel había sido del 21% de los ingresos para recursos ordinarios del año, en lugar del nivel establecido del 20%. UN وتساءل بعض الوفود عن مستوى الاحتياطي التشغيلي، مع ملاحظة أن ذلك المستوى كان يساوي نسبة ٧,١٢ في المائة من إيرادات الموارد العادية لتلك السنة في عام ٧٩٩١ بدلا من المستوى المطلوب والبالغ ٠٢ في المائة.
    Una delegación señaló que, si bien la cuestión del nivel de la reserva operacional había sido examinada en el período anual de sesiones, el monto para la reserva operacional no se había reflejado en el examen financiero anual correspondiente a 1997. UN ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١.
    De conformidad con la decisión 99/16, en el presente informe también se incluye una revisión del nivel de la reserva operacional de la UNOPS. UN ووفقا للقرار 99/16، تتضمن هذه الوثيقة أيضا استعراضا لمستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Por consiguiente, tras efectuar un ajuste por el exceso de gastos en 1998 y la reducción del nivel de la reserva operacional en 7,0 millones de dólares, el FNUAP debió utilizar fondos de la reserva operacional para financiar un déficit de los recursos ordinarios de 6,5 millones de dólares. UN وبذلك، وبعد إدخال التعديل المتعلق بالتجاوز في النفقات الذي جرى تسجيله في عام ١٩٩٨، وتخفيض مستوى الاحتياطي التشغيلي بما مقداره ٧ ملايين دولار، أصبح مطلوبا من الصندوق أن يسحب من الاحتياطي التشغيلي لتمويل عجز في الموارد العادية قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    Situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, en particular respecto de la modificación del nivel de la reserva operacional UN 2003/3 الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    3. Expresa su preocupación por la constante disminución del nivel de la reserva operacional; UN 3 - يعرب عن قلقه إزاء استمرار انخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    El informe contiene los resultados finales alcanzados en 2002 y las proyecciones revisadas de la ejecución de proyectos, los ingresos y los gastos administrativos, así como del nivel de la reserva operacional para 2003. UN ويقدم التقرير النتائج النهائية المحققة في عام 2002، والإسقاطات المنقحة لإنجاز المشاريع، والإيرادات، والنفقات الإدارية، فضلا عن مستوى الاحتياطي التشغيلي لسنة 2003.
    Revisión del nivel de la reserva operacional Anexo UN ثالثا - استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, en particular respecto de la modificación del nivel de la reserva operacional UN 2003/3 الحالــة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    3. Expresa su preocupación por la constante disminución del nivel de la reserva operacional; UN 3 - يعرب عن قلقه إزاء استمرار انخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional. UN ويمثل ذلك انخفاضا طفيفا في السيولة يرجع أساسا إلى زيادة التدفقات النقدية إلى الخارج بالنسبة للأداء وإلى الزيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    Esto constituye una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional. UN ويمثل ذلك انخفاضا طفيفا في السيولة يرجع أساسا إلى زيادة التدفقات النقدية إلى الخارج للأداء وإلى الزيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    3. Pedir que el Director Ejecutivo presente un informe pormenorizado sobre la conveniencia del nivel de la reserva operacional en el tercer período ordinario de sesiones del año 2001. UN ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا مفصلا عن مدى ملاءمة مستوى الاحتياطي التشغيلي في الدورة العادية الثالثة لعام ٢٠٠١.
    3. Pide que el Director Ejecutivo presente un informe pormenorizado sobre la conveniencia del nivel de la reserva operacional en el tercer período ordinario de sesiones del año 2001. UN ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا مفصلا عن مدى ملاءمة مستوى الاحتياطي التشغيلي في الدورة العادية الثالثة لعام ٢٠٠١.
    3. Pide que el Director Ejecutivo presente un informe pormenorizado sobre la conveniencia del nivel de la reserva operacional en el tercer período ordinario de sesiones del año 2001. UN ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا مفصلا عن مدى ملاءمة مستوى الاحتياطي التشغيلي في الدورة العادية الثالثة لعام ٢٠٠١.
    3. Pide que el Director Ejecutivo presente un informe pormenorizado sobre la conveniencia del nivel de la reserva operacional en el tercer período ordinario de sesiones del año 2001. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا مفصلا عن مدى ملاءمة مستوى الاحتياطي التشغيلي في الدورة العادية الثالثة لعام 2001.
    Por consiguiente, tras efectuar un ajuste por el exceso de gastos en 1998 y la reducción del nivel de la reserva operacional en 6,0 millones de dólares, el FNUAP debió utilizar fondos de la reserva operacional para financiar un déficit de los recursos ordinarios de 26,0 millones de dólares. UN وبذلك، وبعد تسوية التجاوز في النفقات الذي جرى تسجيله في عام 1998، وتخفيض مستوى الاحتياطي التشغيلي بما مقداره 6 ملايين دولار، اضطر الصندوق أن يسحب من الاحتياطي التشغيلي لتمويل عجز في الموارد العادية قدره 26 مليون دولار.
    Adoptó la decisión 2003/3, de 23 de enero de 2003, sobre la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, en particular respecto de la modificación del nivel de la reserva operacional; UN اعتمد التقرير 2003/3 المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003 عن الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك التغيرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    De conformidad con la decisión 99/16 de la Junta, en el presente informe también se incluye una revisión del nivel de la reserva operacional de la UNOPS. UN ووفقا لقرار المجلس 99/16، تتضمن هذه الوثيقة أيضا استعراضا لمستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب خدمات المشاريع.
    Aumento del nivel de la reserva del capital de operaciones del Convenio de Estocolmo UN الزيادة في مستوى احتياطي رأس المال العامل لاتفاقية استكهولم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد