Los grupos armados extranjeros activos en Ituri y Kivu del Norte y Kivu del Sur continúan violando esa resolución. | UN | وما تزال الجماعات المسلحة الأجنبية النشطة في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية تواصل انتهاك هذا القرار. |
El acceso a arsenales en Kivu del Norte y Kivu del Sur ha contribuido al suministro logístico de estas fuerzas. | UN | وقد أسهم الوصول إلى مخابئ الأسلحة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في تزويد هذه القوات بالإمدادات اللوجستية. |
Desde principios de 2009, se observó un incremento alarmante de la violencia sexual en Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | ومن بداية عام 2009، لوحظ حدوث زيادة مفزعة في حالات العنف الجنسي في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
Sin embargo, el conflicto en Kivu del Norte y Kivu del Sur siguió siendo un problema durante este período de transición. | UN | إلا أن النزاع الدائر في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ظل من ضمن التحديات الأساسية التي طبعت هذه الفترة الانتقالية. |
:: 1,2 millones de desplazados internos en la parte oriental de la República Democrática del Congo y en Kivu del Norte y Kivu del Sur; | UN | :: وجود 000 200 1 من المشردين داخليا في كيفو الشمالية والجنوبية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
De Bukavu, los helicópteros efectuaron numerosos vuelos en Kivu del Norte y Kivu del Sur, cuyo destino exacto no siempre se sabía. | UN | 161- وانطلاقا من بوكافو، قامت الطائرتان المروحيتان بعدة رحلات في شمال وجنوب كيفو لم تكن دائما تعرف وجهتها بالضبط. |
Estos recursos de transporte aéreo adicionales tendrían base en Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وستتخذ هذه الأصول الجوية الإضافية من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية قاعدة لها. |
:: 15 inspecciones conjuntas con el Gobierno en los aeropuertos, pistas de aterrizaje, puertos marítimos y rutas en Kivu del Norte y Kivu del Sur para verificar el comercio de minerales | UN | :: تنفيذ 15 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات ومهابط الطائرات والموانئ والطرق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية للتحقق من طبيعة المعادن التي يتاجر بها |
Provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Maniema y Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur eran las más afectadas. | UN | وكانت كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من المقاطعات الأكثر تضررا. |
15 inspecciones conjuntas con el Gobierno en los aeropuertos, pistas de aterrizaje, puertos marítimos y rutas en Kivu del Norte y Kivu del Sur para verificar el comercio de minerales | UN | تنفيذ 15 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات ومهابط الطائرات والموانئ والطرق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية للتحقق من طبيعة المعادن التي يتاجر بها |
:: 25 ejercicios conjuntos de verificación esporádica de cargamentos de mineral en Kivu del Norte y Kivu del Sur | UN | :: إجراء 25 تفتيشا عشوائيا مشتركا للبضائع المعدنية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
Cerca del 80% de los casos de reclutamiento en 2012 tuvieron lugar en Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وجرت 80 في المائة من حالات التجنيد عام 2012 في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
Se hicieron esfuerzos para vigilar los movimientos a lo largo de la frontera oriental, en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وبذِلت جهود من أجل رصد التحركات على طول المناطق الحدودية الشرقية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
Los efectivos se han reducido drásticamente, en Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | تم تقليص القوام بدرجة كبيرة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
Kivu del Norte y Kivu del Sur siguieron siendo las provincias más afectadas. | UN | وظلت مقاطعتا كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية المقاطعتين الأكثر تضرراً. |
La MONUSCO también ofreció programas de capacitación orientados a 18 directores de establecimientos penitenciarios y 36 empleados de registro en 18 establecimientos carcelarios en Katanga, Kasai, Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وقامت البعثة أيضا بتنفيذ برامج تدريب أثناء العمل لفائدة 18 من مديري السجون و 36 من كتبة السجلات في 18 سجنا في كاتانغا وكاساي وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
La ejecución de esta tarea se centrará en Kivu del Norte y Kivu del Sur, donde la OIM tiene oficinas sobre el terreno | UN | وسيتركز تنفيذ هذه المهمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية حيث توجد المكاتب الميدانية للمنظمة الدولية للهجرة |
campañas radiofónicas móviles de sensibilización en Kivu del Norte y Kivu del Sur dirigidas a excombatientes congoleños | UN | حملة توعية إذاعية متنقلة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية للمقاتلين الكونغوليين السابقين |
Los minerales también salen de Nyabibwe por carretera para embarcarse en Makelele en la frontera entre Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وتخرج المعادن أيضا من نيابيبوي برا لتحمل في ماكيليلي على الحدود بين كيفو الشمالية والجنوبية. |
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa. | UN | 20 - لا تزال الحالة في كيفو الشمالية والجنوبية متوترة للغاية. |
El conflicto también causó una intensificación de la actividad de otros grupos armados congoleños y extranjeros en Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وتسبب النزاع أيضا في تزايد الأنشطة من جانب جماعات مسلحة أخرى كونغولية وأجنبية في شمال وجنوب كيفو. |
Ayudar a las poblaciones afectadas y a los desplazados internos de Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وتقديم المساعدة إلى السكان المنكوبين وإلى الأشخاص المشردين داخليا في شمال كيفو وجنوب كيفو. |
En las provincias de Maniema, Kivu del Norte y Kivu del Sur, el 20 de septiembre de 2010 se suspendió la actividad minera por decreto ministerial. | UN | ففي مقاطعات مانييما وشمال كيفو وجنوب كيفو، عُلِّق النشاط المنجمي في 20 أيلول/سبتمبر 2010 بأمر وزاري(). |
La Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia, Carolyn McAskie, informó a los miembros del Consejo sobre los principales acontecimientos ocurridos en la situación humanitaria en la República Democrática del Congo, especialmente en la provincia de Ituri y en Kivu del Norte y Kivu del Sur, sobre la base de las conclusiones de su reciente misión al país. | UN | وقدمت نائبة منسق الأمم المتحدة للإغاثة الطارئة، كارولين مكاسكي، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن التطورات الهامة في الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في محافظة إيتوري وشمال وجنوب كيفو استنادا إلى النتائج التي توصلت إليها في مهمتها الأخيرة إلى البلد. |