ويكيبيديا

    "del nuevo sistema de selección del personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الجديد لاختيار الموظفين
        
    • للنظام الجديد لاختيار الموظفين
        
    • نظام اختيار الموظفين الجديد
        
    No obstante, pese a que el sistema tiene ventajas significativas, su accesibilidad, entre otras cosas, plantea un riesgo para el logro de los objetivos del nuevo sistema de selección del personal. UN وأضافت أنه على الرغم من المزايا الكبيرة لنظام غالاكسي، ينبغي أن يشار إلى أن إمكانية الوصول إليه، في جملة أمور، تشكل خطرا على تحقيق أهداف النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    1. Progreso y resultados del nuevo sistema de selección del personal UN 1 - التقدم الذي أحرزه النظام الجديد لاختيار الموظفين وأثره
    2. Tareas importantes para el éxito del nuevo sistema de selección del personal UN 2 - التحديات التي تواجه نجاح النظام الجديد لاختيار الموظفين
    En virtud del nuevo sistema de selección del personal, se delegó a los directores de departamentos la autoridad de seleccionar a los candidatos. UN 83 - في إطار النظام الجديد لاختيار الموظفين أُسندت سلطة اختيار الموظفين إلى المديرين التنفيذيين للبرامج.
    Además, reafirma la premisa del nuevo sistema de selección del personal de que las decisiones sobre la selección competen a los jefes de departamento y de que no es parte de las funciones de los órganos centrales de examen designar al candidato " más apropiado " para determinada vacante. UN ويؤكد هذا أيضا المبدأ الأساسي للنظام الجديد لاختيار الموظفين: يُعهد على نحو ملائم بسلطة اتخاذ قرارات الاختيار إلى رؤساء الإدارات، ولا يشمل دور هيئات الاستعراض المركزية تحديد المرشح " الأكثر ملاءمة " لشغل الوظيفة الشاغرة.
    Con la nueva responsabilidad de los directores de programas en lo que respecta a las decisiones relativas al personal, se han de formular nuevos métodos y estrategias para poner en marcha medidas especiales y efectivas más adaptadas a las características de la selección del personal a fin de lograr la paridad entre los géneros en el marco del nuevo sistema de selección del personal. UN إلا أنه في ظل مسؤولية مديري البرامج الجديدة عن قرارات التوظيف، لا بد من وضع استراتيجيات وأساليب جديدة لضمان وضع تدابير خاصة فعالة ومتوائمة على نحو أفضل مع سمات نظام اختيار الموظفين لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في إطار نظام اختيار الموظفين الجديد.
    Pese a las importantes ventajas que proporciona el sistema Galaxy, hay que tener en cuenta que el acceso a este mecanismo plantea un riesgo para el logro de los objetivos del nuevo sistema de selección del personal. UN 24 - وتجدر الإشارة إلى أن الوصول إلى نظام غالاكسي برغم مزاياه الكبيرة، يشكل مجازفة بالنسبة لتحقيق أهداف النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    Para determinar los efectos del nuevo sistema de selección del personal en las perspectivas de carrera de los funcionarios, la OSSI calculó la proporción de las vacantes que se llenaron con candidatos externos y las que se llenaron con candidatos internos. UN 12 - تمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عن طريق حساب نسبة الشواغر التي تُملأ بالمرشحين الخارجيين مقابل المرشحين الداخليين، من تقييم أثر النظام الجديد لاختيار الموظفين على الفرص الوظيفية للموظفين.
    a) Contratación, colocación y perspectivas de carrera: contratación, colocación y ascenso del personal; aplicación y seguimiento del nuevo sistema de selección del personal; gestión de la movilidad; gestión de vacantes; apoyo a la dotación de personal y gestión de las separaciones del servicio; UN (أ) التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي: تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم؛ وتطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين ورصده، وإدارة التنقل الوظيفي؛ وإدارة الشواغر؛ ودعم التوظيف؛ وإدارة انتهاء خدمة الموظفين؛
    a) Contratación, colocación y perspectivas de carrera: contratación, colocación y ascensos del personal; aplicación y seguimiento del nuevo sistema de selección del personal; gestión de la movilidad; gestión de vacantes; apoyo a la dotación de personal; y gestión de las separaciones del servicio; UN (أ) التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي: تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم؛ وتطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين ورصده، وإدارة تنقل الموظفين؛ وإدارة الشواغر؛ ودعم التوظيف؛ وإدارة انتهاء خدمة الموظفين؛
    a) Contratación, colocación y perspectivas de carrera: contratación, colocación y ascensos del personal; aplicación y seguimiento del nuevo sistema de selección del personal; gestión de la movilidad; gestión de vacantes; apoyo a la dotación de personal; y gestión de las separaciones del servicio; UN (أ) التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي: تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم؛ وتطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين ورصده؛ وإدارة تنقل الموظفين؛ وإدارة الشواغر؛ ودعم التوظيف؛ وإدارة انتهاء خدمة الموظفين؛
    d) La decisión, en el contexto del nuevo sistema de selección del personal, de hacer a los jefes de los departamentos y oficinas responsables mediante sus pactos de actuación profesional por alcanzar los objetivos en materia de género en los planes de acción departamentales sobre recursos humanos; UN (د) بالقرار الذي اتخذ في سياق النظام الجديد لاختيار الموظفين() بمساءلة رؤساء الإدارات والمكاتب عن الأرقام المستهدفة المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل التي تضعها الإدارات في مجال الموارد البشرية، من خلال اتفاقات الأداء؛
    d) La decisión, en el contexto del nuevo sistema de selección del personal, de hacer a los jefes de los departamentos y oficinas responsables, a través de los planes de trabajo a que se comprometan por el logro de los objetivos en materia de género establecidos en los planes de acción departamentales sobre recursos humanos; UN (د) بالقرار الذي اتخذ في سياق النظام الجديد لاختيار الموظفين() بمساءلة رؤساء الإدارات والمكاتب عن الأرقام المستهدفة المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل التي تضعها الإدارات في مجال الموارد البشرية، من خلال اتفاقات الأداء؛
    d) La decisión, en el contexto del nuevo sistema de selección del personal, de hacer a los jefes de los departamentos y oficinas responsables mediante sus pactos de actuación profesional por alcanzar los objetivos en materia de género en los planes de acción departamentales sobre recursos humanos; UN (د) بالقرار الذي اتخذ في سياق النظام الجديد لاختيار الموظفين() بمساءلة رؤساء الإدارات والمكاتب عن الأرقام المستهدفة المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل التي تضعها الإدارات في مجال الموارد البشرية، من خلال اتفاقات الأداء؛
    d) La decisión, en el contexto del nuevo sistema de selección del personal, de hacer a los jefes de los departamentos y oficinas responsables, a través de los planes de trabajo a que se comprometan, por el logro de los objetivos en materia de género establecidos en los planes de acción departamentales sobre recursos humanos; UN (د) بالقرار الذي اتخذ في سياق النظام الجديد لاختيار الموظفين() بمساءلة رؤساء الإدارات والمكاتب عن الأرقام المستهدفة المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل التي تضعها الإدارات في مجال الموارد البشرية، من خلال اتفاقات الأداء؛
    De las 105 vacantes de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores cubiertas en 2002, 103 se tramitaron por conducto de los antiguos órganos de nombramientos y ascensos, de conformidad con los procedimientos aplicables para los anuncios de vacantes publicados antes de la adopción del nuevo sistema de selección del personal el 1° de mayo de 2002 (véase ST/AI/2002/4). UN ومن أصل 105 شواغر في الفئة الفنية وما فوقها التي شُغلت خلال عام 2002، تم ملء 103 شواغر عن طريق هيئات التعيين والترقية السابقة وذلك وفقا للإجراءات المطبقة في إعلانات الشواغر الصادرة قبل إدخال النظام الجديد لاختيار الموظفين في 1 أيار/مايو 2002، (انظر ST/AI/2002/4).
    La prueba definitiva del éxito del nuevo sistema de selección del personal estará dada por el aumento de la puntualidad en la cobertura de las vacantes, la reducción de los recursos utilizados en funciones puramente administrativas, la atracción de funcionarios con mejores calificaciones y la mejora de la percepción de las Naciones Unidas como empleador justo y transparente. UN 23 - يكمن أفضل دليل على نجاح النظام الجديد لاختيار الموظفين في قدرته على زيادة القدرة على ملئ الشواغر في الوقت المناسب، والمساعدة على تقليص حجم الموارد التي تصرف على المهام الإدارية البحتة، واجتذاب موظفين من ذوي المؤهلات العالية، وتحسين صورة الأمم المتحدة بوصفها من أرباب العمل الذين يتسمون بالنزاهة والشفافية.
    Por lo que se refiere al examen de las normas y los procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/704), cabe observar que la mayoría de los puestos incluidos en el examen fueron publicados antes de la introducción del nuevo sistema de selección del personal. UN 23 - وفيما يتعلق بمراجعة سياسات وإجراءات تعيين موظفي إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/704) أشارت إلى أن أغلبية الوظائف التي شملتها المراجعة سبق الإعلان عنها قبل تطبيق نظام اختيار الموظفين الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد