ويكيبيديا

    "del oiea sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة
        
    • الوكالة المتعلقة
        
    • الوكالة بشأن
        
    • للوكالة بشأن
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن
        
    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة
        
    • الوكالة عن
        
    • عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني
        
    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن
        
    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق
        
    • الوكالة المعني
        
    • الوكالة حول
        
    En ese sentido, el Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas es una medida positiva. UN وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة.
    En ese sentido, el Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas es una medida positiva. UN وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة.
    Tiene gran importancia que los expertos africanos participen más en los trabajos del OIEA sobre las normas de vigilancia y seguridad. UN وإن مشاركة أكبر للخبراء الأفارقة في مداولات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن مقاييس الأمن والسلامة أمر بالغ الأهمية.
    Esos programas de apoyo se coordinan con los programas del OIEA sobre salvaguardias y seguridad de los materiales. UN ويجري تنسيق برامج الدعم هذه مع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالضمانات وأمن المواد.
    Base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas UN قاعدة بيانات الوكالة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Se mencionó y apoyó ampliamente el plan de acción del OIEA sobre la protección contra el terrorismo nuclear. UN وأُشيـر إلى خطة عمل الوكالة بشأن الحماية من الإرهاب النووي وتـم تأييدها على نطاق واسع.
    Se instó a los Estados partes a aplicar los principios incorporados en el Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad de las fuentes de radiación. UN وحُثت الدول الأطراف على تنفيذ المبادئ المدرجة في مدونة قواعد السلوك للوكالة بشأن سلامة وأمن مصادر الإشعاع النووي.
    Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Apoyo plenamente los debates dentro del OIEA sobre el ciclo del combustible nuclear y en particular sobre su uso pacífico. UN وأساند كلياً المناقشات داخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن دورة الوقود النووي وعلى وجه الخصوص استخدامها السلمي.
    Elaboración de la Base de Datos del OIEA sobre Incidentes y Tráfico Ilícito; UN وضع قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاتجار غير المشروع؛
    Elaboración de la Base de Datos del OIEA sobre Incidentes y Tráfico Ilícito. UN :: قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاتجار غير المشروع؛
    Base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة
    Base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas UN قاعدة بيانات الوكالة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de datos del OIEA sobre tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas UN قاعدة بيانات الوكالة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Y la secretaría programa ahora una reunión de la Junta de Gobernadores del OIEA sobre esta cuestión. UN وتثير اﻷمانة زوبعة عن طريق تحديد موعد لاجتماع مجلس محافظي الوكالة بشأن هذه المسألة.
    También seguimos las orientaciones del Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas del OIEA y participamos en la base de datos del OIEA sobre el tráfico ilícito. UN كما أننا نعمل وفقا للتوجيه المتضمن في مدونة السلوك للوكالة بشأن السلامة والأمن فيما يتعلق بالمصادر المشعة ونشترك في قاعدة بيانات الوكالة بشأن الاتجار غير المشروع.
    En su segundo período de sesiones, la Comisión escuchó exposiciones del OIEA sobre el Sistema de Salvaguardias del Organismo y sobre sus actividades de cooperación técnica. UN واستمعت اللجنة في دورتها الثانية الى محاضرتين قدمتهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن نظام ضمانات الوكالة وعن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها.
    Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة
    La Unión Europea sigue esperando con interés el informe del OIEA sobre la inspección. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى تقرير الوكالة عن عملية التفتيش.
    La Unión Europea recuerda también la importancia del Código de Conducta del OIEA sobre protección radiológica. UN ويشير الاتحاد الأوروبي أيضا إلى أهمية مدونة قواعد السلوك الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الحماية من الإشعاع.
    El Proyecto internacional del OIEA sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores (INPRO) para el desarrollo de la próxima generación de tecnologías de reactores nucleares y de ciclos del combustible es importante en este contexto. UN المشروع الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورة الوقود لتطوير الجيل التالي لتكنولوجيا المفاعلات النووية ودورة الوقود مهم في هذا السياق.
    Asimismo nos preocupan los hallazgos que figuran en el informe del Director General del OIEA sobre el programa nuclear del Irán. UN كما نشعر بالقلق حيال النتائج الواردة في أحدث تقرير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن البرنامج النووي لإيران.
    En este contexto, cabe recordar las resoluciones de la Conferencia General del OIEA sobre las capacidades nucleares del régimen sionista y la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، تنبغي الإشارة إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق بالقدرات النووية للنظام الصهيوني وبتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    Apoyamos el proyecto del OIEA sobre reactores nucleares innovadores y ciclo del combustible, que se ajusta a la iniciativa del Presidente Putin de desarrollar tecnologías nucleares a prueba de proliferación. UN ونؤيد مشروع الوكالة المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود النووي الابتكارية، والذي يتماشى مع المبادرة التي طرحها رئيس الاتحاد الروسي فلاديميـر ف.
    La Federación de Rusia contribuye a la base de datos del OIEA sobre el tráfico ilícito de materiales nucleares y sustancias radiactivas, y facilita regularmente datos de interés para que se incluyan en ella. UN 24 - ويساهم الاتحاد الروسي في صيانة قاعدة بيانات الوكالة حول الاتجار غير المشروع بالمــواد النووية والمواد المشعة، ويقــدم بانتظام معلومات مناسبة لإضافتــها إلى تلك القاعــدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد