ويكيبيديا

    "del organismo de las naciones unidas para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة
        
    • التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة
        
    • الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة
        
    • في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة
        
    • تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة
        
    • العامة من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة
        
    • تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة
        
    • هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين
        
    • مراقبي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة
        
    La FPNUL cuenta con el apoyo de 53 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) pertenecientes al Grupo de Observadores en el Líbano, entre los que hay una mujer. UN ويدعم القوة 53 مراقبا عسكريا، من ضمنهم امرأة واحدة، من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    La FPNUL cuenta con el apoyo de 53 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua pertenecientes al Grupo de Observadores en el Líbano, entre los que hay una mujer. UN ويدعم القوة 53 مراقباً عسكرياً، من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة من ضمنهم امرأة واحدة.
    La FPNUL también recibe el apoyo de 53 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre los que figuran cuatro mujeres. UN ويدعم القوة أيضا 53 مراقبا عسكريا من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، أربعة منهم من النساء.
    4. Cincuenta y siete observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la FPNUL en el desempeño de sus tareas. UN ٤ - وقام سبعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها.
    (UNA005-03203) Apoyo del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (Sede) UN (UNA005-03203) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (المقر)
    Investigación del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) en el Líbano UN التحقيق في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في لبنان
    Prestaron asistencia a la FPNUL en el cumplimiento de sus tareas 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT). UN وساعد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة فـــي لبنان على آداء مهامها ٢٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    :: Renovación de los tejados de tres edificios: Oficina de Representación de la FNUOS en Damasco, y oficina de transportes y oficina del Grupo de Observadores en el Golán, del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), ambas en el campamento de Faouar UN :: استبدال السقوف في ثلاث مباني: مكتب ممثل القوة في دمشق، ومكتب وسائط النقل، ومكتب فريق المراقبين في الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وكلاهما في معسكر نبع الفوار
    La Fuerza es asistida por el Grupo de Observadores en el Golán, que es parte del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y mantiene 11 puestos de observación en la zona de separación. UN ويساعد القوة فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذي يشغل 11 موقعا للمراقبة على طول منطقة الفصل.
    La Fuerza cuenta con la asistencia del Grupo de Observadores en el Golán, que es parte del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), y mantiene 11 puestos de observación en la zona de separación. UN ويساعد القوة فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذي يشغل 11 موقعا للمراقبة على طول منطقة الفصل.
    La Fuerza cuenta con la asistencia del Grupo de Observadores en el Golán, que es parte del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), y mantiene 11 puestos de observación en la zona de separación. UN ويساعد القوة فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذي يشغل 11 موقعا للمراقبــة على طول منطقة الفصل.
    La FPNUL continuó brindando apoyo logístico y administrativo al Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), incluida la modernización de sus sistemas de comunicaciones. UN وواصلت اليونيفيل تقديم الدعم اللوجستي والإداري لفريق المراقبين في لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وشمل ذلك تحديث نظم الاتصالات لدى الفريق.
    La FPNUL también recibe el apoyo de 53 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre los cuales no hay ninguna mujer. UN وتحظى القوة المؤقتة أيضا بدعم من 53 مراقبا عسكريا من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، لا أحد منهم من النساء.
    Además, los observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) prestarán asistencia a la FNUOS. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين سيقدمون، على غرار ما حدث من قبل، المساعدة إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    4. Cincuenta y nueve observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la FPNUL en el desempeño de sus tareas. UN ٤ - وقام تسعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها.
    4. Cincuenta y nueve observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la FPNUL en el desempeño de sus tareas. UN ٤ - وقام تسعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها.
    (UNA005-03205) Apoyo del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (Sede) UN (UNA005-03205) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (المقر)
    (UNA005-03203) Apoyo del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (Sede) UN (UNA005-03203) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (المقر)
    El componente civil administrativo del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) comprende 125 funcionarios de contratación internacional y 123 de contratación nacional. UN 1 - يتألف عنصر الإدارة المدنية في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين من 125 موظفا دوليا و 123 موظفا وطنيا.
    Seguiremos siendo contribuyentes de larga data al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente y formamos parte del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua y otras operaciones de mantenimiento de la paz en la región. UN وسنظل مساهمين في الأجل الطويل في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ومشاركين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وعمليات حفظ السلام الأخرى في المنطقة.
    Prestaron asistencia a la FPNUL en el cumplimiento de sus tareas 55 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT). UN وساعد القوة في أداء مهامها ٥٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Según se indica en el párrafo 29 del informe del Secretario General, esas necesidades se sufragarían en parte mediante la distribución de recursos por un monto de 1 millón de dólares provenientes de los gastos generales de funcionamiento del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) de la sección 4 del presupuesto por programas para 1994-1995. UN وكما توضح الفقرة ٢٩ من تقرير اﻷمين العام، ستلبى هذه الاحتياجات جزئيا من نقل مليون دولار من مصروفات التشغيل العامة من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة، تحت الباب ٤، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La FPNUL recibe el apoyo de 51 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua. UN ويدعم القوة 51 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    Tengo el honor de referirme al mando del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT). UN يشرفني أن أشير إلى موضوع قيادة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    La FPNUL también recibe el apoyo de 54 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre los cuales no hay ninguna mujer. UN كما تحظى اليونيفيل بدعم 54 مراقبا من فريق مراقبي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الموجودين في لبنان، لا نساء بينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد