Dicha jornada de estudio podría celebrarse en el fin de semana anterior al siguiente período de sesiones del OSACT. | UN | ويمكن عقد هذه الحلقة في عطلة نهاية اﻷسبوع السابقة للاجتماع المقبل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Un informe sobre la situación de la preparación del informe global se presentará al octavo período de sesiones del OSACT. | UN | وسوف يعرض على الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقرير عن حالة إعداد اللجنة للتقرير الشامل. |
El programa prestó apoyo también a las negociaciones al respecto durante el 24° período de sesiones del OSACT. | UN | كما دعم البرنامج المفاوضات المتعلقة بالمسألة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Los actuales miembros de la Mesa del OSACT permanecerán en sus cargos hasta que se elija a sus sucesores. | UN | وسيبقى الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن ينتخب خلفاؤهم. |
Informe anual de la Presidencia del OSACT. | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El OSE se aprovechará también del asesoramiento del OSACT. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ تستفيد ايضا من مشورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El 26° período de sesiones del OSACT se organizará con arreglo a esa recomendación. | UN | وستُنظَّم الدورة السادسة والعشرون للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على هذا الأساس. |
Se está trabajando en esta cuestión y se espera poner el documento a disposición del OSACT en su quinto período de sesiones. | UN | ويجري العمل قدماً بشأن هذه المسألة، ويتوقع أن تتوافر وثيقة بهذا الشأن للدورة الخامسة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
En el documento FCCC/SB/1997/1 figura un resumen de las peticiones efectuadas hasta el cuarto período de sesiones del OSACT. | UN | ويرد موجز للطلبات التي قدمت حتى الدورة الرابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الوثيقة FCCC/SB/1997/1. |
10.00 a 13.00 horas - Reunión conjunta del OSACT y el OSE | UN | ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ |
Esto puede hacerse junto con las consultas que realice el Presidente durante el noveno período de sesiones del OSACT. | UN | ويمكنها القيام بذلك بالتنسيق مع مشاورات الرئيس خلال الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Podrá disponerse de más información de estos centros en el 11º período de sesiones del OSACT. | UN | وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Estos dos temas se incluirán en el programa provisional del 11º período de sesiones del OSACT. | UN | وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Durante el décimo período de sesiones del OSACT se distribuirá un proyecto de informe como documento de trabajo. | UN | وسيتاح مشروع تقرير كورقة قاعة اجتماعات للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
En consecuencia, el Presidente del OSACT así lo hará. | UN | ولذلك سيقوم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتقديم ذلك التقرير. |
Los miembros del OSACT dispondrán de ejemplares del texto completo, en todos los idiomas. | UN | وستكون نسخ من النص الكامل، بجميع اللغات، متاحة ﻷعضاء الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Actividades del OSACT | UN | أنشطة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
PROYECTO DE DECISION del OSACT Establecimiento de un grupo intergubernamental de asesoramiento técnico | UN | مشروع مقرر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Se trata de una lista provisional que podrá modificarse en los futuros períodos de sesiones del OSACT. | UN | وتعتبر هذه القائمة أولية ويجوز تعديلها في دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي تعقدها في المستقبل. |
El programa adoptó disposiciones, entre otras cosas para la inscripción y la seguridad, en el 24° período de sesiones del OSE y del OSACT y el primer período de sesiones del GTE. | UN | ووضع البرنامج الترتيبات، بما في ذلك ترتيبات التسجيل والأمن، للدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري. |
El OSE pidió que se señalara a la atención del OSACT el documento FCCC/SBI/2001/7. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ توجيه عناية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية إلى الوثيقة FCCC/SBI/2001/7. |
Las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero de 2006 se distribuyeron en el 24° período de sesiones del OSACT, como se había solicitado. | UN | وأتيحت المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين، كما طلبت. |
El Presidente hizo notar que el calendario provisional de sesiones debía utilizarse como guía para organizar la labor del OSACT, pero que podría modificarse conforme al ritmo de avance de los trabajos. | UN | وأشار الرئيس إلى أن الجدول الزمني المؤقت للجلسات ينبغي أن يستخدم كدليل لتنظيم أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية ولكن سيلزم مراعاة المرونة للاستجابة لوتيرة تقدم الأعمال. |
7. Los Presidentes del OSACT y el OSE podrán hacer propuestas sobre la organización de los trabajos concernientes a tales temas comunes para su examen por los dos órganos. | UN | ٧- ويمكن لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدما اقتراحات بشأن تنظيم اﻷعمال المتصلة بهذه البنود المشتركة لتنظر فيها الهيئتان. |
30. Antecedentes. El Presidente del OSACT informará, entre otras cosas, sobre los proyectos de decisión y de conclusiones derivados de la labor del OSACT 38 y 39 que se recomendarán a la CP 19 para su aprobación, y sobre cualquier otra cuestión que deba someterse a la consideración del OSACT. | UN | 30- معلومات أساسية: سيُبلّغ رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته التاسعة عشرة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، كما سيُبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها. |
Chow Kok Kee, Presidente del OSACT | UN | شو كوك كي، رئيس اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Los cofacilitadores del diálogo informarán a la CP 19, por conducto del OSACT 39 y el OSE 39, sobre el trabajo realizado en 2013. | UN | وسيقدم الميسران المتشاركان لحوار الخبراء المنظم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، تقريراً عن العمل المنجز في عام 2013، وعن طريق الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Por consiguiente, el programa aprobado para el 34º período de sesiones del OSACT fue el siguiente: | UN | ولذلك أقر جدول أعمال الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين على النحو التالي: |
Pidió a la secretaría que, en sus informes periódicos al OSACT sobre los resultados de las actividades del GEM, incluyese también información sobre las distintas formas de fomentar la cooperación entre las convenciones, atendiendo a las conclusiones del OSACT aprobadas desde su 14º período de sesiones. | UN | وطلبت من الأمانة أن تدرج أيضاً، في تقاريرها الدورية المقدمة إليها بشأن نتائج أنشطة فريق الاتصال المشترك، معلومات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز التعاون بين الاتفاقيات، بما يتوافق مع الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة عشرة ودوراتها اللاحقة؛ |
La decisión de celebrar la jornada de estudio en el marco del OSACT fue adoptada por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | وكان مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى قد اتخذ القرار المتعلق بعقد حلقة التدارس في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El Presidente señaló a la atención del OSACT las difíciles tareas que tenía ante sí el período de sesiones. | UN | واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية إلى المهام المنطوية على تحديات التي تواجه الدورة. |