ويكيبيديا

    "del ozono" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوزون
        
    • للأوزون
        
    • أوزون
        
    • المعنية بالأوزون
        
    • المتعلقة بالأوزون
        
    • ذات الصلة بالأوزون
        
    • طبقة اﻷوزون في
        
    • خريطة اجمالية لﻷوزون
        
    Fiji, que había recibido el Premio a las dependencias nacionales del Ozono más destacadas, se encontraba en una situación total de cumplimiento desde 2000. UN أما فيجي التي منحت جائزة تقدير عن الأداء المتميز لوحدة الأوزون القطرية فهي في حالة امتثال كامل منذ عام 2000.
    La Secretaría del Ozono y la OMM prepararán también conjuntamente los informes especiales. UN كما يشترك بإعداد التقارير السنوية أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del Ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones. UN ومع ذلك فإن بيانات قياس الأوزون والأشعة فوق البنفسجية الإضافية تحفظ في محطات فردية وتحفظ غالباً في مراكز بيانات أخرى.
    Anteriormente, se asignaron cupos para 2004 y 2005 para los importadores no registrados a través de una comunicación informal de la dependencia nacional del Ozono. UN وفي السابق تمّ منح مستوردين غير مسجليّن كوتا للعامين 2004 و2005، من خلال اتصال غير رسمي من قبل وحدة الأوزون الوطنية.
    Mide la distribución vertical del Ozono utilizando un radiómetro para la gama ultravioleta. UN وقد قاس الصاروخ التوزيع العمودي للأوزون باستخدام مقياس للأشعة فوق البنفسجية.
    La Secretaría también ha asistido a reuniones relacionadas con el ozono, incluidas las reuniones de redes regionales de funcionarios del Ozono. UN كما كانت الأمانة نشطة جدا في حضور الاجتماعات المتصلة بالأوزون، بما في ذلك اجتماعات الشبكات الإقليمية لمسؤولي الأوزون.
    Pasó a analizar la estructura de la estrategia del Ozono, que muchos acuerdos posteriores sobre el medio ambiente habían imitado. UN واستعرض بعض بعد ذلك هيكل إستراتيجية الأوزون التي تدعمت بفضل الكثير من الاتفاقات البيئية التي أعقبت ذلك.
    La producción significativa antropógena de dichas sustancias podría aumentar el agotamiento del Ozono. UN يمكن أن يزيد الإنتاج الكبير بشرياً لهذه المواد من استنفاد الأوزون.
    En los informes que se presenten de datos archivados de sondas del Ozono se deberían incluir perfiles de vapor de agua simultáneos. UN تقارير البيانات المحفوظة من مسابير الأوزون ينبغي أن تشتمل في الوقت نفسه على سمات بخار الماء ضمن البيانات المقدَّمة.
    Consideraban de suma importancia que el documento se examinase durante las reuniones de las redes de funcionarios encargados del Ozono. UN ورأت هذه البلدان أيضاً أن من المهم جداً أن تناقش تلك الوثيقة أثناء اجتماعات شبكات مسؤولي الأوزون.
    El informe completo de la reunión se daría a conocer oportunamente en el sitio web de la Secretaría del Ozono. UN وقالت إن التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع سيُتاح في أوانه على موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت.
    Se remitirían los datos necesarios a la Secretaría del Ozono lo antes posible, al regreso del representante a Yemen tras la reunión en curso. UN وقال إن البيانات المطلوبة سترسل إلى أمانة الأوزون في أقرب وقت ممكن عند عودته إلى اليمن بعد إنتهاء هذا الاجتماع.
    La Secretaría del Ozono examinará las propuestas. UN وستنظر أمانة الأوزون في مقترحات المشروعات.
    Los informes anuales se prepararán conjuntamente por la Secretaría del Ozono y la OMM. UN وسيعد التقرير السنوي بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Los informes anuales también se prepararán conjuntamente por la Secretaría del Ozono y la OMM. UN وستعد التقارير الخاصة أيضاً بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Este laboratorio ha efectuado una de las series más prolongadas de mediciones del Ozono, y posee algunos de los datos más extensos de radiosondeo de la ionosfera. UN والمختبر هو صاحب احدى أطول سلاسل قياسات الأوزون وبيانات السبر الراديوي للغلاف الإيوني.
    Secretaría del Ozono del PNUMA UN أمانة الأوزون التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Los Estados Unidos de América, el Japón y la ESA se proponían lanzar satélites con múltiples instrumentos a bordo, para medir muchos gases de trazas además del Ozono. UN ولدى الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ووكالة الفضاء الأوروبية خطط لإطلاق سواتل متعددة الأجهزة من أجل قياس مجموعة كبيرة من الغازات النزرة فضلا عن الأوزون.
    El programa de cohetes sonda también ha contribuido a los experimentos relacionados con la ionosfera y la capa del Ozono. UN وساهمت برامج صواريخ السبر هي الأخرى في التجارب المتعلقة بالأيونوسفير وطبقة الأوزون.
    Anexo IV: Sustancias agotadoras del Ozono recuperadas importadas y exportadas por las Partes en 2003; UN المرفق الرابع: المواد المسترجعة المستنفدة للأوزون التي استوردتها وصدرتها الأطراف في عام 2003؛
    La observación de un amplio agotamiento del Ozono en la región de la Antártida, durante la primavera de 2000, había sido un descubrimiento notable. UN وقد سجلت اكتشافا رائعا مشاهدة استنفادٍ واسع النطاق للأوزون في منطقة القطب الجنوبي أثناء فصل الربيع.
    En África se han vinculado en 40 países las dependencias nacionales del Ozono mediante dos redes regionales para facilitar la aplicación del Protocolo de Montreal. UN وفي أفريقيا، تم ربط وحدات أوزون وطنية في 40 بلداً، عن طريق شبكتين إقليميتين، من أجل تيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    La dependencia nacional del Ozono no había estado en condiciones de verificar las cifras de consumo de HCFC de esa Parte. UN ولم تكن الوحدة الوطنية المعنية بالأوزون في وضع يتيح لها التحقق من أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Prestar apoyo constante a la reevaluación del Ozono histórico, la radiación ultravioleta y los datos sobre cantidades minúsculas de gasas, a fin de conservar y perfeccionar los registros a largo plazo. UN تقديم الدعم المتواصل لإعادة تقييم البيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية والغازات النزرة على مدى الزمن من أجل الحفاظ على سجلات طويلة الأجل والارتقاء بها.
    Por eso, las redes de datos mundiales son el elemento básico para nuestra comprensión del Ozono, los gases de traza relacionados con el ozono y con el cambio climático, y la radiación ultravioleta, y atañen a muchas naciones de todo el mundo. UN وعليه فإن شبكات البيانات العالمية تشكل عماد فهمنا للأوزون والغازات النزرة ذات الصلة بالأوزون والمناخ والأشعة فوق البنفسجية، وهي تجمع بين عدد كبير من الدول حول العالم.
    Estas emisiones deben reducirse porque producen un aire ambiental nocivo para la salud, contribuyen a la formación de " lluvia ácida " y promueven la formación de " smog " en la superficie y el agotamiento del Ozono a gran altitud. UN ويلزم الحد من هذه الانبعاثات ﻷنها تتسبب في وجود هواء غير صحي في الجو، وتسهم في تكوين " أمطار حمضية " ، كما تسهم في تكوين الضباب الدخاني على مستوى سطح اﻷرض واستنفاد طبقة اﻷوزون في اﻷجواء العليا.
    El espectrómetro cartográfico del Ozono total (TOMS), lanzado por primera vez al espacio a bordo de Nimbus-7, también ha resultado útil para vigilar las erupciones volcánicas explosivas. UN كما أثبت مطياف رسم خريطة اجمالية لﻷوزون )تومس( ، الذي أطلق للمرة اﻷولى على متن الساتل نيمبوس - ٧ ، فائدته في رصد الانفجارات البركانية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد