ويكيبيديا

    "del público a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمهور إلى
        
    • الجمهور على
        
    • الجمهور في
        
    • الجماهير على
        
    • الجمهور العام لما تقوم به
        
    • الجمهور الى
        
    :: Libertad de prensa y acceso del público a la información del gobierno UN :: حرية الصحافة، ووصول الجمهور إلى المعلومات المقدمة من الحكومة
    Se presentó más información que antes sobre la participación social y el acceso del público a la información; UN ▪ كان هنالك ميل متزايد لتناول المشاركة العامة ووصول الجمهور إلى المعلومات
    Adición 4 Mejorar los mecanismos de presentación de informes y el acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas UN الإضافة 4: تحسين آليات الإبلاغ بما في ذلك وصول الجمهور إلى وثائق الأمم المتحدة
    ii) el acceso del público a la información sobre el cambio climático y sus efectos; UN `2` إتاحة إمكانية حصول الجمهور على المعارف المتعلقة بتغير المناخ وآثاره؛
    ii) El acceso del público a la información sobre el cambio climático y sus efectos; UN ' 2` إتاحة إمكانية حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بتغير المناخ وآثاره؛
    Objetivo: Garantizar la libertad de los medios de difusión para cumplir su indispensable función y el derecho del público a la información UN الهدف: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي، وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات
    También promoverá y facilitará el acceso del público a la información y los conocimientos sobre productos químicos y desechos peligrosos, incluidos sus efectos en la salud humana y el medio ambiente; UN وسيعمل البرنامج الفرعي أيضاً على تعزيز وتيسير وصول الجمهور إلى المعلومات والمعرفة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك تأثيراتها على صحة الإنسان والبيئة؛
    Es administrada por la UNODC, con el apoyo de la Iniciativa StAR, lo que facilita el acceso del público a la información jurídica generada por el Mecanismo de examen. UN ويديرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتدعمها مبادرة استرداد الموجودات المسروقة، فتمكِّن بذلك فرصة أكبر لوصول الجمهور إلى المعلومات القانونية التي تولّدها آلية الاستعراض.
    242. En los últimos años el Gobierno de Hong Kong ha adoptado medidas para mejorar el acceso del público a la información. UN ٢٤٢- اتخذت حكومة هونغ كونغ في السنوات اﻷخيرة تدابير لتحسين وصول الجمهور إلى المعلومات.
    244. En junio de 1994 el Gobierno de Hong Kong decidió aprobar un código administrativo sobre el acceso del público a la información oficial. UN ٤٤٢- وفي حزيران/يونيه ٤٩٩١، قررت حكومة هونغ كونغ اعتماد مدونة قانونية إدارية بشأن وصول الجمهور إلى المعلومات الحكومية.
    Se podría dar más transparencia a la administración mejorando el acceso del público a la información y a los documentos oficiales, incluidos los cauces que proporcionan las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones basadas en la comunidad, y la Internet. UN ويمكن لﻹدارة أن تكون أكثر شفافية بتحسين وصول الجمهور إلى البيانات والوثائق الرسمية، بما في ذلك القنوات التي توفر عن طريق المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي وعن طريق اﻹنترنت.
    Se observó que debería mejorarse el sitio del PNUMA en la Internet, a fin de facilitar el acceso del público a la documentación del PNUMA en todos los idiomas oficiales. UN وأشير كذلك إلى ضرورة تحسين موقع البرنامج على الإنترنت، لتيسير وصول الجمهور إلى وثائق برنامج الأمم المتحدة للبيئة بجميع اللغات الرسمية.
    Se observó que debería mejorarse el sitio del PNUMA en la Internet, a fin de facilitar el acceso del público a la documentación del PNUMA en todos los idiomas oficiales. UN وأشير كذلك إلى ضرورة تحسين موقع البرنامج على الإنترنت، لتيسير وصول الجمهور إلى وثائق برنامج الأمم المتحدة للبيئة بجميع اللغات الرسمية.
    Mejora de los mecanismos de presentación de informes: acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas UN تحسين آليات الإبلاغ: إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Mejorar los mecanismos de presentación de informes y el acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas UN تحسين آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تيسير إطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Mejora del acceso del público a la información de las Naciones Unidas y mejora de los mecanismos de presentación de informes UN تحسين إمكانية اطلاع الجمهور على معلومات الأمم المتحدة وتحسين آليات الإبلاغ
    La Organización también debería contar con directrices para el acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas. UN وسوف تستفيد المنظمة أيضا من المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجمهور على وثائق الأمم المتحدة.
    Los Estados Unidos apoyan firmemente la propuesta de elaborar una política clara de acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas. UN وهي تؤيد بقوة اقتراح بلورة سياسة واضحة بشأن اطلاع الجمهور على سجلات الأمم المتحدة.
    Acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas UN إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Objetivo 6: Garantizar la libertad de los medios de difusión para cumplir su indispensable función y el derecho del público a la información. UN الهدف 6: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات.
    Asimismo, en relación con su campaña de plaguicidas, Greenpeace publicó en enero de 1993 un estudio sobre el acceso del público a la información relacionada con plaguicidas en el que propuso enmiendas al Código de Conducta de la FAO para la Distribución y Utilización de Plaguicidas. UN ونشرت المنظمة أيضا فيما يتصل بحملتها ضد مبيدات اﻵفات دراسة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ عن إمكانية حصول الجماهير على المعلومات المتعلقة بمبيدات اﻵفات واقترحت إجراء تعديلات في مدونة منظمة اﻷغذية والزراعة لقواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات.
    Los Servicios de Información de las Naciones Unidas asisten a la Comisión proporcionándole una total cobertura de su labor, así como de las reuniones de las Naciones Unidas y las conmemoraciones que tienen lugar en la sede de la Comisión a fin de dar una imagen congruente y concreta de las Naciones Unidas y obtener el apoyo del público a la labor social y económica de las Naciones Unidas en la región. UN وتقوم الخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بتوفير تغطية كاملة ﻷعمال اللجنة، فضلا عن اجتماعات اﻷمم المتحدة واحتفالاتها التي تعقد بمقر اللجنة لضمان إعطاء صورة متلاحمة وبارزة عن اﻷمم المتحدة، وكسب تأييد الجمهور العام لما تقوم به اﻷمم المتحدة من عمل في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي في منطقة اللجنة.
    vi) Acceso del público a la información sobre riesgos; UN ' ٦ ' توفير السبل لوصول الجمهور الى المعلومات عن اﻷخطار المحتملة ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد