ويكيبيديا

    "del pacífico sur para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنوب المحيط الهادئ
        
    • لجنوب المحيط الهادي
        
    • للمحيط الهادئ
        
    Se presta asistencia al Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente en cuanto a la ejecución del programa Capacidad 21. UN تقديم المساعدة للبرنامج البيئي الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ من أجل تنفيذ برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
    Plan de Acción del Pacífico sur, Programa regional del Pacífico Sur para el medio ambiente UN خطة العمل لجنوب المحيط الهادئ ـ برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP) UN برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Además, el Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP) ha informado de que ha establecido comunicación con la Parte para prestar asistencia específica que permita a Nauru notificar los datos pendientes correspondientes al año de base. UN وعلاوة على ذلك أبلغ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادي أنه قد أتصل بالطرف لتقديم المساعدة الموجهة نحو تمكين ناورو من الإبلاغ من بيانات سنة الأساس المتبقية.
    La Secretaría de la Comunidad del Pacífico y la secretaría del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente han trabajado estrechamente para integrar las labores relativas a la reducción del riesgo de desastres, el cambio climático y el desarrollo sostenible. UN وعملت أمانة جماعة المحيط الهادئ وأمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ معاً عن كثب على إدماج قضايا الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ والتنمية المستدامة.
    Financiación de la sede del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente UN تمويل مقر البرنامج البيئي اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente UN برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente UN برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    También formularon declaraciones los representantes de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP). UN كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين.
    :: Participó en el taller organizado por el Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente sobre el refugio para las ballenas del Pacífico sur. UN :: حضور حلقة العمل حول ملاذ حيتان المحيطات الجنوبية لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP) UN برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    El Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y la Secretaría de la Comunidad del Pacífico han colaborado en la preparación y distribución de material para la concienciación acerca del problema. UN وتعاون برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتوزيع مواد تستخدم لأغراض التوعية.
    Se prevé que el funcionario será destinado al Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP). UN ومن المتوقع أن يكون مقر هذا الموظف في البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    Se prevé distribuirlo en forma generalizada a través del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente. UN ومن المتوقّع أن يقوم برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ بتوزيع مجموعة الأدوات هذه على نطاق واسع.
    Ahora bien, el financiamiento para estas celebraciones generalmente proviene del sector privado y del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente. UN غير أن تمويل هذه الاحتفالات عادة ما يأتي من القطاع الخاص ومن برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    Formularon declaraciones introductorias el Oficial de Desarrollo Sostenible del Programa regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y el Jefe de la Sección de Industria, Tecnología, Medio Ambiente y Turismo de la Comunidad del Caribe. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من الموظف المسؤول عن البيئة المستدامة في برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ ورئيس قسم الصناعة والتكنولوجيا والبيئة والسياحة في الجماعة الكاريبية.
    En este sentido, en nuestra región el papel crucial lo desempeñan el Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y el Foro del Pacífico Meridional, que reúne todos los años a los 15 Jefes de Estado del Pacífico meridional. UN وفي هذا الصدد، يقوم برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ بأدوار بالغة اﻷهمية في منطقتنا، وكذلك محفل جنوب المحيط الهادئ الذي يجمع بين ١٥ رئيسا من رؤساء الحكومات في جنوب المحيط الهادئ.
    Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente/Centro Regional del Convenio de Basilea (SPREP) UN المركز الإقليمي التابع لاتفاقية بازل/برنامج البيئة لجنوب المحيط الهادي
    La labor realizada en el contexto del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP) está determinada en su plan de acción que abarca cuatro esferas clave: la conservación de la naturaleza, la prevención de la contaminación, la variabilidad y el cambio climático y el desarrollo económico. UN 28 - إن العمل الذي ينفذه البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادي (SPREP) وارد في خطة عمله التي تغطي أربعة مجالات هي: حفظ الطبيعة، ومنع التلوث، وتغير المناخ، والتنوع، والتنمية الاقتصادية.
    El Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente cuenta con los mejores resultados en la esfera del programa de mares regionales, pese a las enormes dificultades de carácter físico a que se enfrenta y, en parte, gracias a un examen periódico y transparente de sus programas de trabajo. UN 31 - إن البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادي لديه أفضل سجل للإقتفاء في برنامج البحار الإقليمية على الرغم من التحديات المادية العاتية التي تواجهه، ويرجع الفضل في ذلك إلى عدة أمور من بينها الاستعراض الدوري والشفاف لبرامج عمله.
    En septiembre de 2007, la Conferencia de representantes oficiales del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente declaró 2008 Año de los Arrecifes de Coral del Pacífico. UN 345 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، قام اجتماع مسؤولي برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ بتحديد عام 2008 بوصفه عام الشعاب المرجانية للمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد